kwn@ jU bwc rwDy so ]
kaan(h) joo baach raadhe so ||
Speech of Krishna addressed to Radha:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
hir jU iem rwiDkw sMg khI jmunw mY qro qumko gih hY ]
har joo im raadhikaa sa(n)g kahee; jamunaa mai taro tumako geh hai ||
Krishna said to Radha, “Your swim in Yamuna and I shall catch you
jl mY hm kyl krYgy suno rs bwq sBY su qhW kih hY ]
jal mai ham kel karaige suno; ras baat sabhai su tahaa(n) keh hai ||
We will perform acts of love in water and shall also talk to you there everything about love
ijh Er inhwr bDU ibRj kI llcwie mnY ipiKbo cih hY ]
jeh or nihaar badhoo biraj kee; lalachai manai pikhibo cheh hai ||
“When the women of Braja will see you here covetously,
phucYgI nhI iqh gÍwrin ey hmhUM qum rIJ qhw rih hY ]751]
pahuchaigee nahee teh gavaiaaran e; hamahoo(n) tum reejh tahaa reh hai ||751||
They will not be able to reach upto this place, we will remain there delightfully.”751.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
ibRKBwn suqw hir ky muK qy jl pYTn kI bqIXw sun pweI ]
birakhabhaan sutaa har ke mukh te; jal paithan kee bateeyaa sun paiee ||
Dwie kY jwie prI sr mY kirkY Aiq hI ibRjnwQ bjweI ]
dhai kai jai paree sar mai; karikai at hee birajanaath bajaiee ||
Hearing the words of Krishna, about going within the water, Radha ran and jumped in water
qwhI ky pwCy qy sÎwm pry kib ky mn mY aupmw ieh AweI ]
taahee ke paachhe te sayaam pare; kab ke man mai upamaa ieh aaiee ||
mwnhu sÎwm jU bwj prXo ipiK ky ibRj nwr ko ijau murgweI ]752]
maanahu sayaam joo baaj parayo; pikh ke biraj naar ko jiau muragaiee ||752||
Krishna followed her and according to the poet it seemed that in order to catch the Radha-bird, Krishna-falcon pounced upon her.752.
ibRj nwQ qbY Dis ky jil mY ibRj nwr soaU qb jwie ghI ]
biraj naath tabai dhas ke jal mai; biraj naar souoo tab jai gahee ||
Swimming in water, Krishna caught hold of Radha ,surrendering her body to Krishna,
hir ko qn Byt hulws bFXo ignqI mn kI jl BWq bhI ]
har ko tan bhet hulaas baddayo; ginatee man kee jal bhaa(n)t bahee ||
The joy of Radha was increased and the illusions of her mind flowed away like water
joaU AwnMd bIc bFXo mn ky kib qau muK qy kQ BwK khI ]
jouoo aana(n)dh beech baddayo man ke; kab tau mukh te kath bhaakh kahee ||
The bliss enhanced in her mind and according to the poet,
ipKXo ijnhUM soaU rIJ rhÎo ipiK ky jmunw ijh rIJ rhI ]753]
pikhayo jinahoo(n) souoo reejh rahayo; pikh ke jamunaa jeh reejh rahee ||753||
Whosoever saw her, he was allured, Yamuna was also charmed.753.
jl qy kiF kY iPr gÍwrin so kib sÎwm khY iPr rws mcwXo ]
jal te kadd kai fir gavaiaaran so; kab sayaam kahai fir raas machaayo ||
Coming out of water, Krishna again began to engross himself in the passionate and
gwvq BI ibRKBwn suqw Aiq hI mn BIqr AwnMd pwXo ]
gaavat bhee birakhabhaan sutaa; at hee man bheetar aana(n)dh paayo ||
Amorous play alongwith the gopis, Radha, with great joy in her mind, began to sing
ibRj nwirn so iml kY ibRjnwQ jU swrMg mY iek qwn bswXo ]
biraj naarin so mil kai birajanaath joo; saara(n)g mai ik taan basaayo ||
so sunkY imRg Awvq Dwvq gÍwrnIXw sunkY suKu pwXo ]754]
so sunakai mirag aavat dhaavata; gavaiaaraneeyaa sunakai sukh paayo ||754||
Together with the women of Braja, Krishna played upon a tune in the musical mode of Sarang, hearing which the deer came running and the gopis also felt pleased.754.