AQ kwn@ jU kop rwjw XuiDstr iCmwpn krq Bey ]
ath kaan(h) joo kop raajaa yudhisatar chhimaapan karat bhe ||
Now begins the description of Krishna getting infuriated and Yudhistar asking for forgiveness.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
kwt kY sIs dXo isspwl ko kop BrXo doaU nYn ncwvY ]
kaat kai sees dhayo sisapaal ko; kop bharayo dhouoo nain nachaavai ||
kaun blI ieh bIc sBw hU ky hY hm so soaU ju`D mcwvY ]
kaun balee ieh beech sabhaa hoo ke; hai ham so souoo ju'dh machaavai ||
After chopping the head of Shishupal, and getting enraged, Krishna made his eyes dance and said, “Is there anyone so mighty, who can fight with me
pwrQ BIm qy Awidk bIr rhy cup hoie Aiq hI fr AwvY ]
paarath bheem te aadhik beera; rahe chup hoi at hee ddar aavai ||
The heroes like Arjuna and Bhima, sat silently with fear
suMdr AYsy srUp kY aUpir sÎwm kbIsr pY bil jwvY ]2343]
su(n)dhar aaise saroop kai uoopari; sayaam kabeesar pai bal jaavai ||2343||
The poet Shyam says that the poets are a sacrifice to his most charming figure.2343.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
joq ijqI Ar BIqr QI su sBY muK sÎwm ky bIc smwnI ]
jot jitee ar bheetar thee; su sabhai mukh sayaam ke beech samaanee ||
bol skY n rhy cup huie kib sÎwm khY ju bfy AiBmwnI ]
bol sakai na rahe chup hui; kab sayaam kahai ju badde abhimaanee ||
Whatever power was there in Shishupal, the same got merged in the face of Krishna, many proud warriors there sat silently,
bWko blI isspwl hnXo ijh kI huqI cMdRvqI rjDwnI ]
baa(n)ko balee sisapaal hanayo; jeh kee hutee cha(n)dhravatee rajadhaanee ||
Shishupal, the very powerful man of Chanderi had been killed by Krishna
Xw sm Aaur n koaU bIXo jg sRI jdubIr shI pRBU jwnI ]2344]
yaa sam aaur na kouoo beeyo jaga; sree jadhubeer sahee prabhoo jaanee ||2344||
Everybody agreed that there was no one so mighty as Krishna in the world.2344.
eyk khY jdurwie bfo Bt jwih blI sspwl so GwXo ]
ek kahai jadhurai baddo bhata; jaeh balee sasapaal so ghaayo ||
ieMdR qy sUrj qy jm qy huqo jwq n so jmlok pTwXo ]
ei(n)dhr te sooraj te jam te; huto jaat na so jamalok pathaayo ||
Everyone said that Krishna was the most powerful hero, who had killed the mighty warrior like Shishupal, who was even unconquerable for Indra, Surya and Yama
so ieh eyk hI AWK kY Por kY BIqr mwr dXo jIA AwXo ]
so ieh ek hee aa(n)kh kai for kai bheetara; maar dhayo jeea aayo ||
caudh lokh ko krqw kr sRI ibRjnwQ shI ThrwXo ]2345]
chaudheh lokeh ko karataa kara; sree birajanaath sahee thaharaayo ||2345||
He had killed that enemy in the winking of an eye and the same Krishna is the creator of all the fourteen worlds.2345.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
caudh lokn ko krqw ieh swDn sMq iehY jIA jwnXo ]
chaudheh lokan ko karataa iha; saadhan sa(n)t ihai jeea jaanayo ||
Krishna is the Lord of all the fourteen worlds, all the saints accept this
dyv Adyv kIey sB XwhI ky byd n qy gun jwin bKwnXo ]
dhev adhev ke'ee sabh yaahee ke; bedh na te gun jaan bakhaanayo ||
The gods and others are all created by him and the Vedas also describe His attributes
bIrn bIr bfo eI lKXo hir BUpn BUpn qy KunswnXo ]
beeran beer baddo iee lakhayo hari; bhoopan bhoopan te khunasaanayo ||
Aaur ijqy Air TwFy huqy iqn sÎwm shI kir kwl pCwnXo ]2346]
aaur jite ar thaadde hute; tin sayaam sahee kar kaal pachhaanayo ||2346||
Krishna who also gets enraged on the kings, was considered the mighty hero amongst the warriors and all the enemies recognised him, in reality, as the manifestation of Death.2346.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
sRI ibRjnwiek TWF qhW kr bIc sudrsn ckR lIey ]
sree birajanaik thaa(n)dd tahaa(n); kar beech sudharasan chakr le'ee ||
Krishna was standing there, holding his discus in his hand
bhu ros Tny Aiq koRD BrXo Air Awn ko Awnq hY n hIey ]
bahu ros thane at koradh bharayo; ar aan ko aanat hai na he'ee ||
He was extremely angry and in that state of enragement, he did not remember any other enemy
iqh Taur sBw hU mY gwjq BXo sb kwlih ko mno ByK kIey ]
teh thaur sabhaa hoo mai gaajat bhayo; sab kaaleh ko mano bhekh ke'ee ||
He, as manifestation of Death, was thundering in the Court
ijh dyKq pRwn qjY Airvw bhu sMq inhwr kY rUp jIey ]2347]
jeh dhekhat praan tajai arivaa; bahu sa(n)t nihaar kai roop je'ee ||2347||
He was such a one, seeing whom, the enemies embrace death and the saints, on seeing him, were resuscitated.2347.