inRp juiDstr bwc ]
nirap judhisatar baach ||
Speech of the king Yudhishtra:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
Awp hI BUp khI auT kY kir joir doaU pRB koRD invwro ]
aap hee bhoop kahee uth kai; kar jor dhouoo prabh koradh nivaaro ||
Qo isspwl bfo Kl so qum ckRih lY iCn mwih sMGwro ]
tho sisapaal baddo khal so; tum chakreh lai chhin maeh sa(n)ghaaro ||
The king Yudhishtra said with folded hands, “O Lord! forsake anger, Shishupal was a great tyrant, you have performed a noble task by killing him
Xo kih pwie rhXo gih kY duhU Awpny nYnn qy jlu Fwro ]
yo keh pai rahayo geh kai; dhuhoo aapane nainan te jal ddaaro ||
Saying this, the king, caught both the feet of Krishna and the tears rolled down his eyes
kwn@ jU jo qum ros kro qo khw qum so bsu hYb hmwro ]2348]
kaan(h) joo jo tum ros karo; to kahaa tum so bas haib hamaaro ||2348||
He said, “O Krishna! if you get angry, what control can we have over it?”2348.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
dws khY ibnqI kr joir kY sÎwm BnYhir jU suin lIjY ]
dhaas kahai binatee kar jor kai; sayaam bhanaihar joo sun leejai ||
“O Lord! this servant of yours is requesting you with folded hands, kindly listen to it
kop icqy qumry mrIAY su ikRpw kir hyrq hI pl jIjY ]
kop chite tumare mareeaai; su kirapaa kar herat hee pal jeejai ||
If you get angry, we shall feel ourselves like dead, therefore kindly remain gracious
AwnMd kY iciq bYTo sBw mih dyKhu jgX ky hyq pqIjY ]
aana(n)dh kai chit baitho sabhaa mahi; dhekhahu jagay ke het pateejai ||
Kindly sit in the court blissfully and supervise the Yajna
hau pRB jwn kro ibnqI pRB jU pun kop iCmwpn kIjY ]2349]
hau prabh jaan karo binatee; prabh joo pun kop chhimaapan keejai ||2349||
O Lord! I am requesting you to kindly end your anger and to forgive us.”2349.