SDGSAng 115Chandi CharitarChandi Charitar139 linesGuru Gobind Singh Ji

dyvI jU kI ausqq ]

dhevee joo kee usatat ||

Eulogy of the Goddess:

BujMg pRXwq CMd ]

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

BHUJANG PRAYAAT STANZA

nmo jog jÍwlM DrIXM juAwlM ]

namo jog javaiaala(n); dhareeya(n) juaala(n) ||

O Yoga-fire, Enlightener of the Earth! I salute Thee.

nmo suMB hMqI nmo kRUr kwlM ]

namo su(n)bh ha(n)tee; namo kroor kaala(n) ||

O the Destroyer of Sumbh and dreadful manifestation of Death!

nmo sRox bIrjwrdRnI DUmRhMqI ]

namo sron beerajaaradhranee; dhoomraha(n)tee ||

O the Destroyer of Dhumar Nain , O the Destroyer of Rakat Beej!

nmo kwlkw rUp juAwlw jXMqI ]4]223]

namo kaalakaa roopa; juaalaa jaya(n)tee ||4||223||

O Blazing like fire Kalika! I salute Thee.4.223.

nmo AMbkw jMBhw joiq rUpw ]

namo a(n)bakaa ja(n)bhahaa; jot roopaa ||

O Ambika! O Jambhaha (the killer of the demon Jambh) O manifestation of Light! I salute Thee.

nmo cMf muMfwrdnI BUip BUpw ]

namo cha(n)dd mu(n)ddaaradhanee; bhoop bhoopaa ||

O the killer of Chand and Mund! O the Sovereign of Sovereigns! I salute Thee.

nmo cwmrM cIrxI ic`qR rUpM ]

namo chaamara(n) cheeranee; chi'tr roopa(n) ||

O the sawer of the demon Chamar! O the one looking like a portrait! I salute Thee.

nmo prm pRgXw ibrwjY AnUpM ]5]224]

namo param pragayaa; biraajai anoopa(n) ||5||224||

O the bearer of knowledge, unique one! I Salute Thee.5.224.

nmo prm rUpw nmo kRUr krmw ]

namo param roopaa; namo kroor karamaa ||

O the supreme manifestation of the doer of dreadful actions! I salute thee.

nmo rwjsw swqkw prm brmw ]

namo raajasaa saatakaa; param baramaa ||

O the bearer of the three modes of Rajas, Sattva and Tamas.

nmo mihK deIq ko AMqkrxI ]

namo mahikh dhieet ko; a(n)takaranee ||

O the manifestation of supreme steel armour, O the destroyer of Mahishasura.

nmo qoKxI soKxI srb ierxI ]6]225]

namo tokhanee sokhanee; sarab iranee ||6||225||

Destroyer of all, the killer of all! I salute Thee.6.225.

ibVwlwC hMqI krUrwC GwXw ]

biraalaachh ha(n)tee; karooraachh ghaayaa ||

idj igdXwrdnIAM nmo jog mwXw ]

dhij gidhayaaradhaneea(n); namo jog maayaa ||

O the killer of Biralachh, the destroyer of Karurachh.

nmo BeIrvI BwrgvIAM BvwnI ]

namo bhieeravee bhaaragaveea(n) bhavaanee ||

O the one showing mercy on Brahma in her delight, O Yog Maya! I salute Thee.

nmo jog jwlMDrI srb mwnI ]7]226]

namo jog jaala(n)dharee; sarab maanee ||7||226||

O Bhairavi, Bhavani, Jalandhari and the Destiny through all! I salute Thee.7.226.

ADI aurDvI Awp rUpw ApwrI ]

adhee uradhavee; aap roopaa apaaree ||

Thou art seated everywhere, up and below.

rmw rstrI kwm rUpw kumwrI ]

ramaa rasataree; kaam roopaa kumaaree ||

Thou art Lakshmi, Kamakhya and Kumar Kanya.

BvI BwvnI BeIrvI BIm rUpw ]

bhavee bhaavanee bhieeravee; bheem roopaa ||

Thou art Bhavani and manifestation of Bhairavi and Bhima,

nmo ihMgulw ipMgulwXM AnUpw ]8]227]

namo hi(n)gulaa; pi(n)gulaaya(n) anoopaa ||8||227||

Thou art seated at Hinglaj and Pinglaj, Thou art unique! I salute Thee.8.227.

nmo ju`DnI kuR`DnI kRUr krmw ]

namo ju'dhanee kura'dhanee; kroor karamaa ||

Thou art the performer of dreadful acts, while infuriated in the battlefield.

mhW bu`DnI is`DnI su`D krmw ]

mahaa(n) bu'dhanee si'dhanee; su'dh karamaa ||

Thou art most wise, master of powers and doer of pure deeds.

prI pdmnI pwrbqI prm rUpw ]

paree padhamanee; paarabatee param roopaa ||

Thou art most beautiful like and apsara (heavenly damsel), Padmini and the goddess Parbati.

isvI bwsvI bRwhmI ir`D kUpw ]9]228]

sivee baasavee; braahamee ri'dh koopaa ||9||228||

Thou art the source of power of Shiva, the power of Indra and the power of Brahma! I salute Thee.9.228.

imVw mwrjnI sUrqvI moh krqw ]

miraa maarajanee; sooratavee; moh karataa ||

Enchantress of the ghosts and goblins!

prw pstxI pwrbqI dust hrqw ]

paraa pasatanee paarabatee; dhusat harataa ||

Thou art the greatest apsara, Parbati and the killer of tyrants.

nmo ihMgulw ipMgulw qoqlwXM ]

namo hi(n)gulaa pi(n)gulaa; totalaaya(n) ||

Performer of gentle acts like children at the places like Hinglaj and Pinglaj.

nmo kwriq kXwnI isvw sIqlwXM ]10]229]

namo kaarat kayaanee; sivaa seetalaaya(n) ||10||229||

Thou art the power of Kartikeya and Shiva etc.! I salute thee.10.229.

BvI BwrgvIXM nmo ssqR pwxM ]

bhavee bhaaragaveeya(n); namo sasatr paana(n) ||

O the power of Yama, O the power of Bhrigu and the the wielder of weapons in Thy hands, I salute Thee.

nmo AsqR Drqw nmo qyj mwxM ]

namo asatr dharataa; namo tej maana(n) ||

Thou art the wearer of arms, most Glorious

jXw AwjXw crmxI cwv`fwXM ]

jayaa aajayaa; charamanee chaava'ddaaya(n) ||

Unconquerable for ever and conqueror of all, bearer of elegant shield

ikRpw kwilkwXM nXM iniq inAwXM ]11]230]

kirapaa kaalikaaya(n); naya(n) nit niaaya(n) ||11||230||

And performer of justice at all times, the Merciful Kalika! I salute thee. 11.230.

nmo cwpxI crmxI KVg pwxM ]

namo chaapanee charamanee; kharag paana(n) ||

O the wielder of bow, sword, shield and mace,

gdw pwixxI c`kRxI ic`qR-mwxM ]

gadhaa paaninee cha'kranee; chi'tra-maana(n) ||

The user of the disc, and of the honoured portrait, I salute Thee.

nmo sUlxI sYhQI pwix mwqw ]

namo soolanee saihathee; paan maataa ||

Thou art the mother of the universe and wielder of trident and dagger.

nmo igAwn ibigAwn kI igAwn igAwqw ]12]231]

namo giaan bigiaan kee; giaan giaataa ||12||231||

Thou art the knower of all the knowledge of all sciences! I salute Thee.12.231.

nmo poKxI soKxIAM imRVwlI ]

namo pokhanee sokhaneea(n); miraraalee ||

Thou art the preserver and destroyer of all, science! Thou art the rider of the dead.

nmo dust doKwrdnI rUp kwlI ]

namo dhusat dhokhaaradhanee; roop kaalee ||

Thou art the destroyer of tyrants in the manifestation of Kali, I salute Thee.

nmo jog juAwlw nmo kwriq kXwnI ]

namo jog juaalaa; namo kaarat kayaanee ||

O Yoga-fire! the power of Kartikeya

nmo AMibkw qoqlw sRI BvwnI ]13]232]

namo a(n)bikaa totalaa; sree bhavaanee ||13||232||

O Ambika! o Bhavani! I salute Thee.13.232.

nmo doK dwhI nmo du`KX hrqw ]

namo dhokh dhaahee; namo dhu'khay harataa ||

O the effacer and destroyer of sorrows!

nmo ssqRxI AsqRxI krm krqw ]

namo sasatranee asatranee; karam karataa ||

O the wager of war with weapons and arms!

nmo irstxI pustxI prm juAwlw ]

namo risatanee pusatanee; param juaalaa ||

O most healthy! O Supreme fire!

nmo qwruxIAM nmo ib~RD bwlw ]14]233]

namo taaruneea(n); namo bi'radh baalaa ||14||233||

O the supreme manifestation of young and old women! I salute Thee.14.233.

nmo isMGbwhI nmo dwV gwVM ]

namo si(n)ghabaahee; namo dhaar gaara(n) ||

O the one with dreadful teeth, the rider of the lion, I salute Thee.

nmo K`g d`gM J`mw J`m bwVM ]

namo kha'g dha'ga(n); jha'maa jha'm baara(n) ||

Thou art the glistening sword, annulling the daggers.

nmo rUV´ gUV´M nmo srb ibAwpI ]

namo rooraye gooraye(n); namo sarab biaapee ||

Thou art most prodfound, omnipresent,

nmo in`q nwrwiexI dust KwpI ]15]234]

namo ni't naarainee dhusat khaapee ||15||234||

Eternal and destroyer of tyrants! I salute Thee.15.234.

nmo ir`D rUpM nmo is`D krxI ]

namo ri'dh roopa(n); namo si'dh karanee ||

O the bestower of powers!

nmo poKxI soKxI srb BrxI ]

namo pokhanee sokhanee; sarab bharanee ||

Preserver of all and destroyer of all

nmo AwrjunI mwrjnI kwl rwqRI ]

namo aarajunee maarajanee; kaal raatree ||

The one of the pure forms like silver and dreadful like the dark night

nmo jog jÍwlM DrI srb dwqRI ]16]235]

namo jog javaiaala(n) dharee; sarab dhaatree ||16||235||

Thou art the Yoga fire and the sickle for the tyrants! I salute Thee.16.235.

nmo prm prmysÍrI Drm krxI ]

namo param paramesavairee; dharam karanee ||

O the power of righteousness of the Supreme Lord!

neI in`q nwrwiexI dust drxI ]

niee ni't naarainee; dhusat dharanee ||

Thou art ever new, the destroyer of tyrants

Clw AwClw eIsurI jog juAwlI ]

chhalaa aachhalaa ieesuree; jog juaalee ||

The deceiver of all, the yoga-fire of Shiva

nmo brmxI crmxI kRUr kwlI ]17]236]

namo baramanee charamanee; kroor kaalee ||17||236||

The steel-armour for the saints and the dreadful Kali for the saints! I salute Thee.17.236.

nmo ryckw pUrkw pRwq sMiDAw ]

namo rechakaa poorakaa; praat sa(n)dhiaa ||

Thou art the breath-moving process and the early morning worship.

ijnY mohu kY caudhUM log bMiDAw ]

jinai moh kai, chaudhahoo(n) log ba(n)dhiaa ||

Who has bound all the fourteen realms in the web of maya.

nmo AMjnI gMjnI srb AsqRw ]

namo a(n)janee ga(n)janee; sarab asatraa ||

Thou art Anjani (mother of Hanuman), the crusher of the pride of all,

nmo DwrxI bwrxI srb ssqRw ]18]237]

namo dhaaranee baaranee; sarab sasatraa ||18||237||

And the wielder and user of all the weapons! I salute Thee.18.237.

nmo AMjnI gMjnI dust grbw ]

namo a(n)janee ga(n)janee; dhusat garabaa ||

O Anjani! the masher of the pride of tyrants,

nmo qoKxI poKxI sMq srbw ]

namo tokhanee pokhanee; sa(n)t sarabaa ||

The sustainer and bestowed of pleasure to all the saints, I salute thee.

nmo skqxI sUlxI KVgpwxI ]

namo sakatanee soolanee; kharagapaanee ||

O the manifestation of trident, wielder of sword in Thy hand

nmo qwrxI kwrxIAM ikRpwxI ]19]238]

namo taaranee; kaaraneea(n) kirapaanee ||19||238||

The deliverer of all, the cause of causes and the manifestation of the sword! I salute Thee.19.238.

nmo rUp kwlI kpwlI AnMdI ]

namo roop kaalee; kapaalee ana(n)dhee ||

O Kali, with the begging bowl, and the besttower of bliss! I salute Thee.

nmo cMdRxI BwnuvIAM guibMdI ]

namo cha(n)dhranee; bhaanuveea(n) gubi(n)dhee ||

O one of the most beautiful forms like the sun-rays and moon-beams.

nmo CYl rUpw nmo dust drxI ]

namo chhail roopaa; namo dhusat dharanee ||

The beauteous and the destroyer of the tyrants

nmo kwrxI qwrxI isRst BrxI ]20]239]

namo kaaranee taaranee; sirasat bharanee ||20||239||

The sustainer of the world and the cause of all causes! I salute Thee.20.239.

nmo hrKxI brKxI ssqR Dwrw ]

namo harakhanee barakhanee; sasatr dhaaraa ||

O the one who showers her weapons in her pleasure,

nmo qwrxI kwrxIXM Apwrw ]

namo taaranee; kaaraneeya(n) apaaraa ||

Thou art the deliverer of all, I salute Thee.

nmo jogxI BogxI pRm pR`gXw ]

namo joganee bhoganee; pram pra'gayaa ||

O goddess Durga, Thou art most wise, a Yogini

nmo dyv deIqXwiexI dyiv durgXw ]21]240]

namo dhev dhieetayainee dhev dhuragayaa ||21||240||

A goddess and a demoness, I salute Thee.21.240

nmo Gor rUpw nmo cwr nYxw ]

namo ghor roopaa; namo chaar nainaa ||

O the one of the dreadful forms and winsome eyes!

nmo sUlxI sYQxI b`kR bYxw ]

namo soolanee saithanee; ba'kr bainaa ||

Thou art the wielder of trident and dagger and speaker of harsh words, I salute Thee.

nmo ibR`D bu`DM krI jog juAwlw ]

namo bira'dh bu'dha(n) karee; jog juaalaa ||

O the blazer of Yoga-fire, the manifestation of supreme wisdom,

nmo cMf muMfI imRVw kURr kwlw ]22]241]

namo cha(n)dd mu(n)ddee; miraraa koorar kaalaa ||22||241||

The destroyer of Chand and Munda and performer of the heinous action of crushing their dead bodies! I salute Thee.22.241.

nmo dust pustwrdnI Cym krxI ]

namo dhusat pusataaradhanee; chhem karanee ||

Thou art the bestower of bliss by destroying the great sinners.

nmo dwV´ gwV´w DrI duKX hrxI ]

namo dhaaraye gaarayeaa dharee; dhukhay haranee ||

Thou art the remover of the anguish of saints by destroying the tyrants with Thy dreadful teeth.

nmo swsqR byqw nmo ssqR gwmI ]

namo saasatr betaa; namo sasatr gaamee ||

Thou art the knower of Shastras, knower of the use of weapons

nmo j`C ib`idAw DrI pUrx kwmI ]23]242]

namo ja'chh bi'dhiaa dharee; pooran kaamee ||23||242||

Perfect in knowledge of Yakshas, and the fulfiller of the desires! I salute Thee.23.242.

irpM qwpxI jwpxI srb logw ]

ripa(n) taapanee jaapanee; sarab logaa ||

O the giver of suffering to the enemies, all the people worship Thee.

Qpy QwpxI KwpxI srb sogw ]

thape thaapanee khaapanee; sarab sogaa ||

Thou art the creator of all interests and also their destroyer.

nmo lMkuVysI nmo skiq pwxI ]

namo la(n)kuresee; namo sakat paanee ||

Thou art the power of Hanuman

nmo kwlkw KVg pwxI ikRpwxI ]24]243]

namo kaalakaa kharaga; paanee kirapaanee ||24||243||

Thou art Kalika and manifestation of the sword and wielder of the power in Thy own hands! I salute thee.24.243.

nmo lMkuVysw nmo nwgR kotI ]

namo la(n)kuresaa; namo naagr kotee ||

O the masterly power of Hanuman! Thou art the goddess of Nagarkot (Kangra)

nmo kwm rUpw kim`iCAw krotI ]

namo kaam roopaa; kami'chhiaa karotee ||

Thou art the manifestation of Kama (love). Thou art Kamakhya, the goddess.

nmo kwl rwqRI kprdI kilAwxI ]

namo kaal raatree; kaparadhee kaliaanee ||

And the bestower of bliss on al like kalratri (Kali)

mhW ir`DxI is`DI dwqI ikRpwxI ]25]244]

mahaa(n) ri'dhanee; si'dhee dhaatee kirapaanee ||25||244||

O the bestower of the great miraculous powers and wealth and wielder of the sword! I salute Thee.25.244.

nmo cqurbwhI nmo Ast bwhw ]

namo chaturabaahee; namo asat baahaa ||

O Goddess! thou art four-armed, eight-armed,

nmo poKxI srb Awlm pnwhw ]

namo pokhanee; sarab aalam panaahaa ||

And sustainer of the whole world.

nmo AMibkw jMBhw kwrqkXwnI ]

namo a(n)bikaa ja(n)bhahaa; kaaratakayaanee ||

O Ambika! Thou art the killer of the demon Jambh, the power of Kartikeya

imRVwlI kprdI nmo sRI BvwnI ]26]245]

miraraalee kaparadhee; namo sree bhavaanee ||26||245||

And the crusher of the dead, O Bhavani! I salute Thee.26.245.

nmo dyv ArdXwrdnI dust hMqI ]

namo dhev aradhayaaradhanee; dhusat ha(n)tee ||

O the destroyer of the enemies of the gods,

isqw A~isqw rwj kRWqI AnMqI ]

sitaa a'sitaa; raaj kraa(n)tee ana(n)tee ||

White-black and red-coloured.

juAwlw jXMqI AlwsI AnMdI ]

juaalaa jaya(n)tee; alaasee ana(n)dhee ||

O fire! the enchancer of bliss by conquering illusion.

nmo pwrbRhmI hrI sI mukMdI ]27]246]

namo paarabrahamee; haree see muka(n)dhee ||27||246||

Thou art the maya of Unmanifested Brahman and the Shakti of Shiva! I salute Thee.27.246.

jXMqI nmo mMglw kwlkwXM ]

jaya(n)tee namo; ma(n)galaa kaalakaaya(n) ||

Thou art the bestower of cheerfulness to all, the conqueror of all and the manifestation of Kal (death).

kpwlI nmo B`dRkwlI isvwXM ]

kapaalee namo; bha'dhrakaalee sivaaya(n) ||

O Kapali! (the goddess carrying begging bowl), Shiva-Shakti! (the power of Shiva) and Bhadrakali!

duRgwXM iCmwXM nmo DwqRIeyXM ]

dhuragaaya(n) chhimaaya(n); namo dhaatre'eya(n) ||

Thou obtainest satisfaction by piercing Durga.

suAwhw suDwXM nmo sIqlyXM ]28]247]

suaahaa sudhaaya(n); namo seetaleya(n) ||28||247||

Thou art pure fire-manifestation and also cold-incarnate, I salute Thee.28.247.

nmo crbxI srb DrmM DujwXM ]

namo charabanee; sarab dharama(n) dhujaaya(n) ||

O the masticator of the demons, the manifestation of the banners of all religions

nmo ihMgulw ipMgulw AMbkwXM ]

namo hi(n)gulaa pi(n)gulaa; a(n)bakaaya(n) ||

The source of the power of Hinglaj and Pinglaj, I salute Thee.

nmo dIrG dwVw nmo isAwm brxI ]

namo dheeragh dhaaraa; namo siaam baranee ||

O the one of the dreadful teeth, the black complexioned,

nmo AMjnI gMjnI dYq drxI ]29]248]

namo a(n)janee ga(n)janee; dhait dharanee ||29||248||

Anjani, the masher of demons! Salute Thee. 29.248.

nmo ArD cMdRwiexI cMdRcUVM ]

namo aradh cha(n)dhrainee; cha(n)dhrachoora(n) ||

O the adopter of half-moon and wearer of the moon as an ornament

nmo ieMdR aUrDw nmo dwV@ gUVM ]

namo i(n)dhr uooradhaa; namo dhaar(h) goora(n) ||

Thou hast the power of clouds and hast dreadful jaws.

ssM syKrI cMdRBwlw BvwnI ]

sasa(n) sekharee; cha(n)dhrabhaalaa bhavaanee ||

Thy forehead is like the moon, O Bhavani!

BvI BYhrI BUqrwtI ikRpwnI ]30]249]

bhavee bhaiharee; bhootaraatee kirapaanee ||30||249||

Thou art also Bhairavi and Bhutani, Thou art the wielder of the sword, I salute Thee.30.249.

klI kwrxI krm krqw km`CXw ]

kalee kaaranee; karam karataa kama'chhayaa ||

O Kamakhya and Durga! Thou art the cause and deed of Kaliyuga (the iron age).

prI pdmnI pUrxI srb ie`CXw ]

paree padhamanee; pooranee sarab i'chhayaa ||

Like Apsara (heavenly damsels) and the Padmini women, Thou art the fulfiller of all desires.

jXw jogxI j`g krqw jXMqI ]

jayaa joganee; ja'g karataa jaya(n)tee ||

Thou art the conqueror Yogini of all and performer of Yajnas (sacrifices).

suBw suAwmxI isRstjw sqRhMqI ]31]250]

subhaa suaamanee; sirasatajaa satraha(n)tee ||31||250||

Thou art the nature of all substances, Thou art the creator of the world and the destroyer of the enemies.31.250.

pivqRI punIqw purwxI pryXM ]

pavitree puneetaa; puraanee pareya(n) ||

Thou art pure, holy, ancient, great

pRBI pUrxI pwrbRhmI AjyXM ]

prabhee pooranee; paarabrahamee ajeya(n) ||

Perfect, maya and unconquerable.

ArUpM AnUpM AnwmM ATwmM ]

aroopa(n) anoopa(n) anaama(n) athaama(n) ||

Thou art formless, unique, nameless and abodeless.

ABIqM AjIqM mhW Drm DwmM ]32]251]

abheeta(n) ajeeta(n); mahaa(n) dharam dhaama(n) ||32||251||

Thou art fearless, unconquerable and treasure of the great Dharma.32.251.

ACydM ABydM AkrmM suDrmM ]

achhedha(n) abhedha(n) akarama(n) sudharama(n) ||

Thou art indestructible, indistinguishable, deedless and Dhrma-incarnate.

nmo bwx pwxI Dry crm brmM ]

namo baan paanee; dhare charam barama(n) ||

O the holder of the arrow in Thy hand and wearer of the armour, I salute Thee.

AjyXM AByXM inrMkwr inqXM ]

ajeya(n) abheya(n) nira(n)kaar nitaya(n) ||

Thou art unconquerable, indistinguishable, formless, eternal

inrUpM inrbwxM nim`qXM AikqXM ]33]252]

niroopa(n) nirabaana(n) nami'taya(n) akitaya(n) ||33||252||

Shapeless and the cause of nirvana (salvation) and all the works.33.252.

gurI gaurjw kwmgwmI gupwlI ]

guree gaurajaa; kaamagaamee gupaalee ||

Thou art Parbati, fulfiller of the wishes, the power of Krishna

blI bIrxI bwvnw j`gXw juAwlI ]

balee beeranee; baavanaa ja'gayaa juaalee ||

Most powerful, the power of Vamana and art like the fire of the Yajna (sacrifice).

nmo sqR crbwiexI grb hrxI ]

namo satr charabainee; garab haranee ||

O the chewer of the enemies and masher of their pride

nmo qoKxI soKxI srb BrxI ]34]253]

namo tokhanee sokhanee; sarab bharanee ||34||253||

Sustainer and destroyer in Thy pleasure, I salute Thee.34.253.

iplMgI pvMgI nmo cr icqMgI ]

pila(n)gee pava(n)gee; namo char chita(n)gee ||

O the rider of the steed-like lion

nmo BwvnI BUq hMqw BiVMgI ]

namo bhaavanee; bhoot ha(n)taa bhari(n)gee ||

O Bhavani of beautiful limbs! Thou art the destroyer of all engaged in the war.

nmo BIim rUpw nmo lok mwqw ]

namo bheem roopaa; namo lok maataa ||

O the mother of the universe having large body!

BvI BwvnI Biv`KXwqw ibDwqw ]35]254]

bhavee bhaavanee; bhavi'khayaataa bidhaataa ||35||254||

Thou art the power of Yama, the giver of the fruit of actions performed in the world, Thou art also the power of Brahma! I salute Thee.35.254.

pRBI pUrxI prm rUpM pivqRI ]

prabhee pooranee; param roopa(n) pavitree ||

O the most pure power of God!

prI poKxI pwrbRhmI gie`qRI ]

paree pokhanee; paarabrahamee gi'tree ||

Thou art the maya and Gayatri, sustaining all.

jtI juAwl prcMf muMfI cmuMfI ]

jatee juaal paracha(n)dda; mu(n)ddee chamu(n)ddee ||

Thou art Chamunda, the wearer of the necklace of head, Thou art also the fire of the matted locks of Shiva

brMdwiexI dust KMfI AKMfI ]36]255]

bara(n)dhainee; dhusat kha(n)ddee akha(n)ddee ||36||255||

Thou art the donor of boons and destroyer of tyrants, but Thou Thyself ever remain indivisible.36.255.

sbY sMq auswrI brM bXUh dwqw ]

sabai sa(n)t usaaree; bara(n) bayooh dhaataa ||

O the Saviour of all the saints and the donor of boons to all

nmo qwrxI kwrxI lok mwqw ]

namo taaranee kaaranee; lok maataa ||

The one who ferries across all over the terrible sea of life, the primary cause of all causes, O Bhavani! The mother of the universe.

nmsqXM nmsqXM nmsqXM BvwnI ]

namasataya(n) namasataya(n); namasataya(n) bhavaanee ||

I salute Thee again and again, O the manifestation of the sword!

sdw rwK lY muih ikRpw kY ikRpwnI ]37]256]

sadhaa raakh lai muhi; kirapaa kai kirapaanee ||37||256||

Protect me ever with Thy Grace.37.256.

ieiqsRI bicqR nwtky cMfI cirqRy dybI jU kI ausqq brnnM nwm spqmo iDAwXsMpUrx msq suBmsqu ]7]

eitisree bachitr naatake cha(n)ddee charitre dhebee joo kee usatat baranana(n) naam sapatamo dhiaayasa(n)pooran masat subhamasat ||7||

Here ends the Seventh Chapter entitled ‘The Eulogy of the Goddess’ of Chandi of Chandi Charitra in BACHITTAR NATAK.7.