AQ cMfI cirqR ausqiq brnnM ]
ath cha(n)ddee charitr usatat baranana(n) ||
Description of the Praise of Chandi Charitra:
BujMg pRXwq CMd ]
bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Bry jogxI p`qR causT cwrM ]
bhare joganee pa'tra; chausath chaara(n) ||
The Yoginis have filled their beautiful vessels (with blood),
clI Twm TwmM fkwrM fkwrM ]
chalee thaam thaama(n); ddakaara(n) ddakaara(n) ||
And are moving at various places here and there belching thereby.
Bry nyh gyhM gey kMk bMkM ]
bhare neh geha(n); ge ka(n)k ba(n)ka(n) ||
The comely crows and vultures having liking for that place have also departed for their homes,
ruly sUrbIrM AhwVM inRsMkM ]1]257]
rule soorabeera(n); ahaara(n) nirasa(n)ka(n) ||1||257||
And the warriors have been left to decay in the battlefield undoubtedly.1.257.
cly nwrdaU hwQbInw suhwey ]
chale naaradhuoo; haathabeenaa suhaae ||
Narada is moving with vina in his hand,
bny bwrdI fMk faurU bjwey ]
bane baaradhee, dda(n)k ddauroo bajaae ||
And Shiva, the rider of the Bull, playing his tabor, is looking elegant.
igry bwij gwjI gjI bIr KyqM ]
gire baaj gaajee; gajee beer kheta(n) ||
In the battlefield, the thundering heroes have fallen alongwith the elephants and horses
ruly q`C mu`CM ncy BUq pRyqM ]2]258]
rule ta'chh mu'chha(n); nache bhoot preta(n) ||2||258||
And seeing the chopped heroes rolling in dust, the ghosts and goblins are dancing.2.258.
ncy bIr bYqwl A`DM km`DM ]
nache beer baitaala; a'dha(n) kama'dha(n) ||
The blind trunks and brave Batital are dancing and the fighting warriors alongwith the dancers,
bDy b`D gopw guilqRwx b`DM ]
badhe ba'dh gopaa; gulitraan ba'dha(n) ||
With the small bells tied around waists have also been killed.
Bey swDu sMbUh BIqM ABIqy ]
bhe saadh sa(n)booha; bheeta(n) abheete ||
All the resolute assemblies of saints have become fearless.
nmo lok mwqw Bly sqR jIqy ]3]259]
namo lok maataa; bhale satr jeete ||3||259||
O the mother of the people! Thou hast performed a nice task by conquering the enemies, I salute Thee.3.259.
pVy mUV Xwko DnM Dwm bwFy ]
pare moor yaako; dhana(n) dhaam baadde ||
If any foolish person recites this (poem), his wealth and property will increase here.
suny sUm soPI lrY ju`D gwFy ]
sune soom sofee; larai ju'dh gaadde ||
If anyone, not participating in the war, listens to it, he will be bestowed with the power of fighting. (in battle).
jgY rYix jogI jpY jwp XwkO ]
jagai rain jogee; japai jaap yaakau ||
And that Yogi, who repeats it, keeping awake throughout the night,
DrY prm jogM lhY is`Dqw ko ]4]260]
dharai param joga(n); lahai si'dhataa ko ||4||260||
He will attain supreme Yoga and miraculous powers.4.260.
pVY Xwih ibdXwrQI ibdXwhyqM ]
parai yaeh bidhayaarathee; bidhayaaheta(n) ||
Any student, who reads it for the attainment of knowledge,
lhY srb swsqRwn ko m`d cyqM ]
lahai sarab saasatraan ko; ma'dh cheta(n) ||
He will become knowledgeable of all the Shastras.
jpY jog sMnXws bYrwg koeI ]
japai jog sa(n)nayaasa; bairaag koiee ||
Anyone either a Yogi or a Sanyasi or a Vairagi, whosoever reads it.
iqsY srb puMnXwn ko puMin hoeI ]5]261]
tisai sarab pu(n)nayaan ko; pu(n)n hoiee ||5||261||
He will be blessed with all the virtues.5.261.