SGGSAng 181Raag GauriMahalla 523 linesGuru Arjan Dev Ji

gauVI guAwryrI mhlw 5 ]

aucwrx gauVI guAw-ryrI mh`lw pMjvw

gourree guaaraeree mehalaa 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ibAwpq hrK sog ibsQwr ]

biaapath harakh sog bisathhaar ||

It torments us with the expression of pleasure and pain.

ibAwpq surg nrk Avqwr ]

biaapath surag narak avathaar ||

It torments us through incarnations in heaven and hell.

ibAwpq Dn inrDn pyiK soBw ]

biaapath dhhan niradhhan paekh sobhaa ||

It is seen to afflict the rich, the poor and the glorious.

mUlu ibAwDI ibAwpis loBw ]1]

mool biaadhhee biaapas lobhaa ||1||

The source of this illness which torments us is greed. ||1||

mwieAw ibAwpq bhu prkwrI ]

maaeiaa biaapath bahu parakaaree ||

Maya torments us in so many ways.

sMq jIvih pRB Et qumwrI ]1] rhwau ]

santh jeevehi prabh outt thumaaree ||1|| rehaao ||

But the Saints live under Your Protection, God. ||1||Pause||

ibAwpq AhµbuiD kw mwqw ]

aucwrx mwqw: Bwrw krky bolo

biaapath ahanbudhh kaa maathaa ||

It torments us through intoxication with intellectual pride.

ibAwpq puqR klqR sµig rwqw ]

aucwrx kl`qR; rwqw: Bwrw krky bolo

biaapath puthr kalathr sang raathaa ||

It torments us through the love of children and spouse.

ibAwpq hsiq GoVy Aru bsqw ]

biaapath hasath ghorrae ar basathaa ||

It torments us through elephants, horses and beautiful clothes.

ibAwpq rUp jobn md msqw ]2]

biaapath roop joban madh masathaa ||2||

It torments us through the intoxication of wine and the beauty of youth. ||2||

ibAwpq BUim rMk Aru rMgw ]

biaapath bhoom rank ar rangaa ||

It torments landlords, paupers and lovers of pleasure.

ibAwpq gIq nwd suix sMgw ]

biaapath geeth naadh sun sangaa ||

It torments us through the sweet sounds of music and parties.

ibAwpq syj mhl sIgwr ]

biaapath saej mehal seegaar ||

It torments us through beautiful beds, palaces and decorations.

pMc dUq ibAwpq AMiDAwr ]3]

panch dhooth biaapath andhhiaar ||3||

It torments us through the darkness of the five evil passions. ||3||

ibAwpq krm krY hau Pwsw ]

biaapath karam karai ho faasaa ||

It torments those who act, entangled in ego.

ibAwpiq igrsq ibAwpq audwsw ]

aucwrx igr`sq

biaapath girasath biaapath oudhaasaa ||

It torments us through household affairs, and it torments us in renunciation.

Awcwr ibauhwr ibAwpq ieh jwiq ]

aachaar biouhaar biaapath eih jaath ||

It torments us through character, lifestyle and social status.

sB ikCu ibAwpq ibnu hir rMg rwq ]4]

sabh kishh biaapath bin har rang raath ||4||

It torments us through everything, except for those who are imbued with the Love of the Lord. ||4||

sMqn ky bµDn kwty hir rwie ]

santhan kae bandhhan kaattae har raae ||

The Sovereign Lord King has cut away the bonds of His Saints.

qw kau khw ibAwpY mwie ]

thaa ko kehaa biaapai maae ||

How can Maya torment them?

khu nwnk ijin DUir sMq pweI ]

kahu naanak jin dhhoor santh paaee ||

Says Nanak, Maya does not draw near those

qw kY inkit n AwvY mweI ]5]19]88]

thaa kai nikatt n aavai maaee ||5||19||88||

Who have obtained the dust of the feet of the Saints. ||5||19||88||