SDGSAng 140Gyan PrabodhGyan Prabodh35 linesGuru Gobind Singh Ji

AQ rwjw pRICq ko rwj kQnM ]

ath raajaa preechhat ko raaj kathana(n) ||

Here begins the Description of the Rule of the King Parikshat :

rUAwl CMd ]

rooaal chha(n)dh ||

ROOAAL STANZA

eyk idvs prICqih imil kIXo mMqR mhwn ]

ek dhivas pareechhatahi; mil keeyo ma(n)tr mahaan ||

One day the King Parikshat consulted his ministers

gjwmyD su j`g ko ikau kIjIAY svDwn ]

gajaamedh su ja'g ko; kiau keejeeaai savadhaan ||

As to how the elephant sacrifice be performed methodically?

boil boil suimqR mMqRn mMqR kIE ibcwr ]

bol bol sumitr ma(n)trana; ma(n)tr keeo bichaar ||

The friends and the ministers who spoke gave the idea

syq dMq mMgwieky bhu jgq sO Aibcwr ]157]

set dha(n)t ma(n)gaike; bahu jagat sau abichaar ||157||

That abandoning all other thoughts, the elephant of white teeth be sent for.1.157.

j`g mMfl koo ricXoo qih kos Ast pRmwn ]

ja'g ma(n)ddal koo rachiyoo tahi; kos asat pramaan ||

The sacrificial altar was constructed within eight kos

Ast shMsR bulwie irquju Ast l`C idjwn ]

asat saha(n)sr bulai rituju; asat la'chh dhijaan ||

Eight thousand ritual-performing and eight lakh other Brahmins

BWq BWq bnwiekY qhw Ast shMsR pRnwr ]

bhaa(n)t bhaa(n)t banaikai tahaa; asat saha(n)sr pranaar ||

Eight thousand drain of various types were prepared.

hsq suMf pRmwn qw mih homIAY iGRq Dwr ]158]

hasat su(n)dd pramaan taa mahi; homeeaai ghirat dhaar ||158||

Through which the continuous current of the clarified butter of the size of the elephant-trunk flowed.2.158.

dys dys bulwiekY bhu BWq BWq inRpwl ]

dhes dhes bulaikai; bahu bhaa(n)t bhaa(n)t nirapaal ||

Various types of kings from various countries were called.

BWq BWqn ky dIey bhu dwn mwn rswl ]

bhaa(n)t bhaa(n)tan ke dhe'ee; bahu dhaan maan rasaal ||

They were given many gifts of various types with honour,

hIr cIr ptMbrwidk bwj Aau gjrwj ]

heer cheer pata(n)baraadhika; baaj aau gajaraaj ||

Including diamonds, silken clothers etc., horses and big elephants.

swj swj sbY dIey bhu rwj kO inRprwj ]159]

saaj saaj sabai dhe'ee; bahu raaj kau niraparaaj ||159||

The great Sovereign gave all the things highly decorated to the kings.3.159.

AYsI BWq kIE qhW bhu brK lau iqh rwj ]

aaisee bhaa(n)t keeo tahaa(n); bahu barakh lau teh raaj ||

In this way he ruled there for many years.

krn dyv pRmwn lau Ar jIq kY bhu swj ]

karan dhev pramaan lau; ar jeet kai bahu saaj ||

Many eminent enemies like the king Karan were conquered alongwith many of their precious belongings.

eyk idvs ciVE inRp br sYl kwj AKyt ]

ek dhivas chario nirap bara; sail kaaj akhet ||

On one day the king went on a merry-making trip and hunting.

dyK imRg BieE qhW munrwj isau BeIByt ]160]

dhekh mirag bhio tahaa(n); munaraaj siau bhieebhet ||160||

He saw and pursued a deer and met a great sage.4.160.

pYf Xwih gXo nhI imRg ry rKIsr bol ]

paidd yaeh gayo nahee miraga; re rakheesar bol ||

(He said to the sage) “O great sage! Please speak, did the deer go this way ?”

auqR BUpih n dIE muin AWiK BI iek Kol ]

autr bhoopeh na dheeo muni; aa(n)kh bhee ik khol ||

The sage did not open his eye nor gave any answer to the king,

imRqk srp inhwr kY ijh AgR qwh auTwie ]

mritak sarap nihaar kai; jeh agr taeh uthai ||

Seeing a dead snake, (the king) raised it with the tip of his bow

qaun ky gr fwrkY inRp jwq BXO inRprwie ]161]

taun ke gar ddaarakai nirapa; jaat bhayau niraparai ||161||

Put it around the neck of the sage then the Great Sovereign went away.5.161.

AWK auGwr lKY khw mun srp dyK frwn ]

aa(n)kh ughaar lakhai kahaa muna; sarap dhekh ddaraan ||

What did the sage see on opening his eyes? He was frightened to see the snake (around his neck).

kRoD krq BXo qhW idj rkq nyqR cucwn ]

krodh karat bhayo tahaa(n) dhija; rakat netr chuchaan ||

There he became very angry and the blood oozed out form the eyes of the Brahmin.

jaun mo gir fwir igE iqh kwit hY Aihrwie ]

jaun mo gar ddaar gio; teh kaat hai ahirai ||

(He said:) “He, who hath put this snake around my neck, he will be bitten by the king of snakes

spq idvsn mY mrY Xih s`iq sRwp sdwie ]162]

sapat dhivasan mai marai; yeh sa't sraap sadhai ||162||

“He will die within seven days. This curse of mine will ever be rure.”6.162.

sRwp ko suinkY frXo inRp mMdR eyk auswr ]

sraap ko sunikai ddarayo nirapa; ma(n)dhr ek usaar ||

Coming to know about the curse, the king was frightened. He got and Abode constructed.

m`iD gMg rcXo Daulhir Cuie skY n ibAwr ]

ma'dh ga(n)g rachayo dhaulahari; chhui sakai na biaar ||

That palace was constructed within the Ganges, which could not even be touched by air

srp kI qh gMmqw ko kwit hY iqh jwie ]

sarap kee teh ga(n)mataa ko; kaat hai teh jai ||

How could the snake reach there and bite the king?

kwl pwie ktXo qbY qih AwnkY A~ihrwie ]163]

kaal pai katayo tabai; teh aanakai a'hirai ||163||

But within the due time, the king snakes came there and bit (the king).7.163.

swT brK pRmwn lau duie mws Xo idn cwr ]

saath barakh pramaan lau; dhui maas yo dhin chaar ||

(The king Parikshat) ruled for sixty years, two months and four days.

joiq joiq ibKY rlI inRp rwj kI krqwr ]

jot jot bikhai ralee; nirap raaj kee karataar ||

Then the light of the soul of the king Parikshat merged in the light of the Creator.

BUm BrQ Bey qbY jnmyj rwj mhwn ]

bhoom bharath bhe tabai; janamej raaj mahaan ||

Then the great king Janmeja become the Sustainer of the earth.

sUrbIr hTI qpI ds cwr cwr inDwn ]164]

soorabeer hathee tapee; dhas chaar chaar nidhaan ||164||

He was a great hero, headstrong, ascetic and adept in eighteen learinings.8.164.

ieq rwjw pRICq smwpqM Bey ]

eit raajaa preechhat samaapata(n) bhe ||

The end of the Episode of King Parikshat.