sMq kw doKI ibgVrUpu hoie jwie ]
santh kaa dhokhee bigarr roop hoe jaae ||
The slanderer of the Saint becomes deformed.
sMq ky doKI kau drgh imlY sjwie ]
santh kae dhokhee ko dharageh milai sajaae ||
The slanderer of the Saint receives his punishment in the Court of the Lord.
sMq kw doKI sdw shkweIAY ]
santh kaa dhokhee sadhaa sehakaaeeai ||
The slanderer of the Saint is eternally in limbo.
sMq kw doKI n mrY n jIvweIAY ]
santh kaa dhokhee n marai n jeevaaeeai ||
He does not die, but he does not live either.
sMq ky doKI kI pujY n Awsw ]
aucwrx pu`jY
santh kae dhokhee kee pujai n aasaa ||
The hopes of the slanderer of the Saint are not fulfilled.
sMq kw doKI auiT clY inrwsw ]
aucwrx c`lY
santh kaa dhokhee outh chalai niraasaa ||
The slanderer of the Saint departs disappointed.
sMq kY doiK n iqRstY koie ]
santh kai dhokh n thrisattai koe ||
Slandering the Saint, no one attains satisfaction.
jYsw BwvY qYsw koeI hoie ]
jaisaa bhaavai thaisaa koee hoe ||
As it pleases the Lord, so do people become;
pieAw ikrqu n mytY koie ]
paeiaa kirath n maettai koe ||
No one can erase their past actions.
nwnk jwnY scw soie ]7]
naanak jaanai sachaa soe ||7||
O Nanak, the True Lord alone knows all. ||7||