kwn@ bwc ]
kaan(h) baach ||
Speech of Krishna:
sÍYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
jwie khI iqnko hir jI jh qwl vhY Aru hY Pl nIky ]
jai kahee tinako har jee; jeh taal vahai ar hai fal neeke ||
Krishna told all his companions that the fruit of that tank are really good
boil auTÎo muK qy muslI su qo AMimRq ky nih hY Puin PIky ]
bol uthayo mukh te musalee; su to a(n)mirat ke neh hai fun feeke ||
Balram also said at that time that the nectar is insipid before them
mwr hY dYq qhw clkY ijhqy sur jwih sBY duK jI ky ]
maar hai dhait tahaa chalakai; jihate sur jaeh sabhai dhukh jee ke ||
Let us go there and kill the demon, so that the suffering of the gods in heaven (sky) be removed.
hoie pRsMin clY qhko iml sMK bjwie sBY murlI ky ]198]
hoi prasa(n)n chalai tahako; mil sa(n)kh bajai sabhai muralee ke ||198||
In this way, all being pleased and playing on their flutes and conches proceeded to that side.198.
hoie pRsMin qhw hir jI ju gey imlkY qt pY sr Bwry ]
hoi prasa(n)n tahaa har jee; ju ge milakai tat pai sar bhaare ||
Krishna, being pleased, accompanying all, went towards the bank of that tank
kY bl qo muslI qn ko qru qy Pr bUMdn jÎoN Dir fwry ]
kai bal to musalee tan ko; tar te far boo(n)dhan jayo(n) dhar ddaare ||
Balram knocked off the fruit of that tree which fell like the drops on the earth
Dynk kRoD mhw krkY doaU pwie ihRdy iqh swQ pRhwry ]
dhenak krodh mahaa karakai; dhouoo pai hiradhe teh saath prahaare ||
With great rage, the demon Dhenuka struck with both feet together on his chest,
gofn qy gih PYk dXo hir ijau isr qy gih kUkr mwry ]199]
goddan te geh faik dhayo hari; jiau sir te geh kookar maare ||199||
But Krishna, catching his legs, threw him like a dog.199.
sÍYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
koRD BeI DujnI iqh kI piq jwn hqÎo ien aUpir AweI ]
koradh bhiee dhujanee teh kee; pat jaan hatayo in uoopar aaiee ||
Then the army of that demon, considering their general as killed,
gwie ko rUp DrX sB hI qb hI Kur so Dr DUr aucweI ]
gai ko roop dharay sabh hee; tab hee khur so dhar dhoor uchaiee ||
Assumed the form of cows and in great fury, raising dust, attacked them
kwn@ hlI bil kY qb hI cqurMg dso ids bIc bgweI ]
kaan(h) halee bal kai tab hee; chatura(n)g dhaso dhis beech bagaiee ||
Krishna and mighty Haldhar caused that four-typed army fly away in all the ten directions
lY ikrswn mno qMgulI Kl dwnn jÎoN niB bIic aufweI ]200]
lai kirasaan mano ta(n)gulee; khal dhaanan jayo(n) nabh beech uddaiee ||200||
Like a farmer causes the chaff to fly away at the threshing floor, while separating it from the grain.200.