sMgIq BujMg pRXwq CMd ]
sa(n)geet bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||
SANGEET BHUJANG PRAYAAT STANZA
kwgVdMg kpw rwgVdMg rwjw ]
kaagaradha(n)g kapaa; raagaradha(n)g raajaa ||
GwgVdMg Gory bwgVdMg bwjw ]
ghaagaradha(n)g ghore; baagaradha(n)g baajaa ||
PwgVdMg PIlM CwgVdMg CUty ]
faagaradha(n)g feela(n); chhaagaradha(n)g chhoote ||
swgVdMg sUrM jwgVdMg jUty ]441]
saagaradha(n)g soora(n); jaagaradha(n)g joote ||441||
The king trembled, the dreadful war-drums sounded, the elephants went out of control and the warriors fought with one-another.441.
bwgVdMg bwjy nwgVdMg ngwry ]
baagaradha(n)g baaje; naagaradha(n)g nagaare ||
jwgVdMg joDw mwgVdMg mwry ]
jaagaradha(n)g jodhaa; maagaradha(n)g maare ||
fwgVdMg if`gy KwgVdMg KUnI ]
ddaagaradha(n)g ddi'ge; khaagaradha(n)g khoonee ||
cwgVdMg caupy dwgVdMg dUnI ]442]
chaagaradha(n)g chaupe; dhaagaradha(n)g dhoonee ||442||
The trumpets sounded and the warriors were killed, the bloody fighters fell and their zeal doubled.442.
hwgVdMg ih`sy swgVdMg is`Dy ]
haagaradha(n)g hi'se; saagaradha(n)g si'dhe ||
BwgVdMg Bwjy bwgVdMg ibR`DM ]
bhaagaradha(n)g bhaaje; baagaradha(n)g bira'dha(n) ||
CwgVdMg Cu`ty qwgVdMg qIrM ]
chhaagaradha(n)g chhu'te; taagaradha(n)g teera(n) ||
jwgVdMg ju`ty bwgVdMg bIrM ]443]
jaagaradha(n)g ju'te; baagaradha(n)g beera(n) ||443||
The adepts laughed and the groups of warriors ran away, the arrows were discharged and the warriors fought among themselves.443.
kwgVdMg kuhky bwgVdMg bwxM ]
kaagaradha(n)g kuhake; baagaradha(n)g baana(n) ||
PwgVdMg Prky nwgVdMg inswxM ]
faagaradha(n)g farake; naagaradha(n)g nisaana(n) ||
bwgVdMg bwjI BwgVdMg ByrI ]
baagaradha(n)g baajee; bhaagaradha(n)g bheree ||
swgVdMg sYxM PwgVdMg PyrI ]444]
saagaradha(n)g saina(n); faagaradha(n)g feree ||444||
There was the sound of arrows and the trumpets sounded, the kettledrums were played and the armies roamed.444.
BwgVdMg BIrM kwgVdMg kMpY ]
bhaagaradha(n)g bheera(n); kaagaradha(n)g ka(n)pai ||
mwgVdMg mwry jwgVdMg jMpY ]
maagaradha(n)g maare; jaagaradha(n)g ja(n)pai ||
CwgVdMg CpRM BwgVdMg Bwjy ]
chhaagaradha(n)g chhapra(n); bhaagaradha(n)g bhaaje ||
cwgVdMg ic`qM lwgVdMg lwjy ]445]
chaagaradha(n)g chi'ta(n); laagaradha(n)g laaje ||445||
The cowards trembled and were killed in the battlefield, Many of them speedily ran away and felt shameful in their mind. 445.
CwgVdMg CoirE rwgVdMg rwjw ]
chhaagaradha(n)g chhorio; raagaradha(n)g raajaa ||
swgVdMg sYxM BwgVdMg Bwjw ]
saagaradha(n)g saina(n); bhaagaradha(n)g bhaajaa ||
CwgVdMg CUty bwgVdMg bwxM ]
chhaagaradha(n)g chhoote; baagaradha(n)g baana(n) ||
rwgVdMg rook dwgVdMg idswxM ]446]
raagaradha(n)g rooka; dhaagaradha(n)g dhisaana(n) ||446||
The king was released and he ran away alongwith his army, with the discharge of arrows all the directions were covered.446.
mwgVdMg mwry bwgVdMg bwxM ]
maagaradha(n)g maare; baagaradha(n)g baana(n) ||
twgVdMg tUty qwgVdMg qwxM ]
taagaradha(n)g toote; taagaradha(n)g taana(n) ||
lwgVdMg lwgy dwgVdMg dwhy ]
laagaradha(n)g laage; dhaagaradha(n)g dhaahe ||
fwgVdMg fwry bwgVdMg bwhy ]447]
ddaagaradha(n)g ddaare; baagaradha(n)g baahe ||447||
By discharging the arrows, the pride of all was mashed, with the infliction of arrows all the warriors were weakened, their weapons fell down from their hands.447.
bwgVdMg brKy PwgVdMg PUlM ]
baagaradha(n)g barakhe; faagaradha(n)g foola(n) ||
mwgVdMg imitE swgVdMg sUlM ]
maagaradha(n)g mitio; saagaradha(n)g soola(n) ||
mwgVdMg mwirE BwgVdMg BUpM ]
maagaradha(n)g maario; bhaagaradha(n)g bhoopa(n) ||
kwgVdMg kopy rwgVdMg rUpM ]448]
kaagaradha(n)g kope; raagaradha(n)g roopa(n) ||448||
The flowers were showered from the sky and in this way, the trouble ended, the kalki incarnation in his fury, killed the king.448.
jwgVdMg jMpY pwgVdMg pwnM ]
jaagaradha(n)g ja(n)pai; paagaradha(n)g paana(n) ||
dwgVdMg dyvM AwgVdMg AwnM ]
dhaagaradha(n)g dheva(n); aagaradha(n)g aana(n) ||
swgVdMg isMDM kwgVdMg ik`qy ]
saagaradha(n)g si(n)dha(n); kaagaradha(n)g ki'te ||
bwgVdMg bnwey kwgVdMg kib`qM ]449]
baagaradha(n)g banaae; kaagaradha(n)g kabi'ta(n) ||449||
The gods came from the front and catching the feet of the Lord (Kalki) eulogized him, the adepts also composed epics in Praise of the Lord.449.
gwgVdMg gwvY kwgVdMg kibqM ]
gaagaradha(n)g gaavai; kaagaradha(n)g kabita(n) ||
DwgVdMg DwvY bwgVdMg ibRqM ]
dhaagaradha(n)g dhaavai; baagaradha(n)g birata(n) ||
hwgVdMg hohI jwgVdMg jwqRw ]
haagaradha(n)g hohee; jaagaradha(n)g jaatraa ||
nwgVdMg nwcY pwgVdMg pwqRw ]450]
naagaradha(n)g naachai; paagaradha(n)g paatraa ||450||
For eulogizing the Lord, the epics were sung and the praise of the Lord spread in all the four sides, the pious people began pilgrimages and the true devotees of the Lord began to dance.450.