SDGSAng 661Rudra AvtarRudra Avtar78 linesGuru Gobind Singh Ji

crpt CMd ]

charapat chha(n)dh ||

CHARPAT STANZA

gilqM jogM ]

galita(n) joga(n) ||

dilqM BogM ]

dhalita(n) bhoga(n) ||

These Yogis who had been immersed in Yoga and who had withdrawn from all enjoyments,

Bigvy BysM ]

bhagive bhesa(n) ||

suPly dysM ]419]

sufale dhesa(n) ||419||

Had been wearing the ochre-colored clothes of various countries. 419.

Ac`l DrmM ]

acha'l dharama(n) ||

AiKl krmM ]

akhil karama(n) ||

Aimq jogM ]

amit joga(n) ||

qijq BogM ]420]

tajit bhoga(n) ||420||

These Yogis of firm conduct and sinless Karmas had abandoned all enjoyments.420.

suPl krmM ]

sufal karama(n) ||

suibRq DrmM ]

subirat dharama(n) ||

kuikRq hMqw ]

kukirat ha(n)taa ||

sugqM gMqw ]421]

sugata(n) ga(n)taa ||421||

These vow-observing Yogis of good conduct and sinless Karmas had given up all evil actions.421.

dilqM dRohM ]

dhalita(n) dhroha(n) ||

milqM mohM ]

malita(n) moha(n) ||

These were the people who had destroyed attachment and deceit and

silqM swrM ]

salita(n) saara(n) ||

suikRq cwrM ]422]

sukirat chaara(n) ||422||

Performers of good actions like the waters of all the sacred rivers.422.

Bgvy BysM ]

bhagave bhesa(n) ||

suPlM dysM ]

sufala(n) dhesa(n) ||

They were kind-hearted people, wearing ochre-coloured clothes,

suihRdM srqw ]

suhiradha(n) sarataa ||

kuikRqM hrqw ]423]

kukirata(n) harataa ||423||

Purifying all the countries far and near were the destroyers of evil actions.423.

cikRqM sUrM ]

chakirata(n) soora(n) ||

bmqM nUrM ]

bamata(n) noora(n) ||

Seeing their radiance even the sun was wonder-struck

eykM jipqM ]

eka(n) japita(n) ||

eykM QipqM ]424]

eka(n) thapita(n) ||424||

And someone out of them was repeating the Name of the Lord, and someone was singing the Praises of the Lord.424.

rwjM qijqMÍ ]

raaja(n) tajita(n)vai ||

eIsM BijqÍM ]

e'eesa(n) bhajitavai(n) ||

While remembering and repeating the Name of the Lord,

jwpM jipqÍM ]

jaapa(n) japitavai(n) ||

eykM QipqÍM ]425]

eka(n) thapitavai(n) ||425||

They were firmly establishing the Lord in their mind.425.

bjqM nwdM ]

bajata(n) naadha(n) ||

ibidqM rwgM ]

bidhita(n) raaga(n) ||

The horns were being sounded and there was the singing of Ragas (musical modes)

jpqM jwpM ]

japata(n) jaapa(n) ||

qRisqM qwpM ]426]

trasita(n) taapa(n) ||426||

The Name of the Lord was being repeated, which had frightened the sins.426.

cikqM cMdM ]

chakita(n) cha(n)dha(n) ||

DkqM ieMdM ]

dhakata(n) i(n)dha(n) ||

The moon was wondering and Indra, seeing their devotion, had been fearful

qkqM dyvM ]

takata(n) dheva(n) ||

BgqM ByvM ]427]

bhagata(n) bheva(n) ||427||

All the gods were looking at them.427.

BRmqM BUqM ]

bhramata(n) bhoota(n) ||

liKqM rUpM ]

lakhita(n) roopa(n) ||

The ghosts, fiends and ganas, seeing their beauty were wonder-struck

ckRqM cwrM ]

chakrata(n) chaara(n) ||

suihRdM swrM ]428]

suhiradha(n) saara(n) ||428||

And all were thinking about them with sincerity.428.

nlinM sUAM ]

nalani(n) sooa(n) ||

liK AauDUAM ]

lakh aaudhooa(n) ||

ctdy Ctw ]

chatadhe chhataa ||

BRm qy jtw ]429]

bhram te jataa ||429||

The Yogi Dut saw there a parrot, who was released from bondage and immediately flew away.429.

qikqM dyvM ]

takita(n) dheva(n) ||

bikqM ByvM ]

bakita(n) bheva(n) ||

ds nv sIsM ]

dhas nav seesa(n) ||

kr suk dIsM ]430]

kar suk dheesa(n) ||430||

As soon as the pious Dutt saw him, he flew away and made known to Dutt this secret that the action-prone man with ten senses and none doors was superior amongst beings.430.

buiDqM DwmM ]

budhita(n) dhaama(n) ||

igRihqM bwmM ]

girahita(n) baama(n) ||

BRmqM mohM ]

bhramata(n) moha(n) ||

mimqM mohM ]431]

mamita(n) moha(n) ||431||

He is the abode of wisdom, but falling in the attachment of his wife etc. he remains in illusion.431.

mmqw bu`DM ]

mamataa bu'dha(n) ||

shqM logM ]

sahata(n) loga(n) ||

Aihqw DrmM ]

ahitaa dharama(n) ||

lih qh BogM ]432]

leh teh bhoga(n) ||432||

The individual entrapped in the key of wisdom and mildness, he is absorbed in pleasure and is removed far away from Dharma.432.

gRsqM bu`DM ]

grasata(n) bu'dha(n) ||

mmqw mwqM ]

mamataa maata(n) ||

iesqRI nyhM ]

eisatree neha(n) ||

puqR BRwqM ]433]

putr bhraata(n) ||433||

His wisdom seized by the attachment of mother, wife, sons and brothers.433.

gRsqM mohM ]

grasata(n) moha(n) ||

DirqM kwmM ]

dharita(n) kaama(n) ||

jlqM koRDM ]

jalata(n) koradha(n) ||

pilqM dwmM ]434]

palita(n) dhaama(n) ||434||

Engrossed in lust, he is absorbed in attachments and burning in the fire of anger, he is occupied in the collection of wealth.434.

dlqM bÎoDM ]

dhalata(n) bayodha(n) ||

qikqM dwvM ]

takita(n) dhaava(n) ||

AMqh nrkM ]

a(n)teh naraka(n) ||

gMqh pwvM ]435]

ga(n)teh paava(n) ||435||

On getting an opportunity, he destroys the great warriors for his self-interest and in this way, he falls into hell.435.

qijqM srbM ]

tajita(n) saraba(n) ||

gRihqM eykM ]

grahita(n) eka(n) ||

pRBqM BwvM ]

prabhata(n) bhaava(n) ||

qijqM dÍYKM ]436]

tajita(n) dhavaikha(n) ||436||

If forsaking all, the Lord is adored with sincerity, and then all the sufferings and malice come to an end.436.

nilnI suik ijXM ]

nalinee suk jiya(n) ||

qijqM idrbM ]

tajita(n) dhiraba(n) ||

sPlI krmM ]

safalee karama(n) ||

lihqM srbM ]437]

lahita(n) saraba(n) ||437||

If the being relinquishes all like the abandonment of the cage by parrot, then all his actions can bear fruit and he achieves the position of superiority.437.

ieiq nilnI suk aunIsvO gurU brnnM ]19]

eit nalinee suk uneesavau guroo baranana(n) ||19||

End of the description of the adoption of the Parrot as the Nineteenth Guru.