mlwr ]
malaar ||
Malaar:
mokau qUµ n ibswir qU n ibswir ]
mo ko thoon n bisaar thoo n bisaar ||
Please do not forget me; please do not forget me,
qU n ibswry rwmeIAw ]1] rhwau ]
thoo n bisaarae raameeaa ||1|| rehaao ||
Please do not forget me, O Lord. ||1||Pause||
AwlwvµqI iehu BRmu johY muJ aUpir sB koiplw ]
aucwrx Awlw-vµqI
aalaavanthee eihu bhram jo hai mujh oopar sabh kopilaa ||
The temple priests have doubts about this, and everyone is furious with me.
sUdu sUdu kir mwir auTwieE khw krau bwp bITulw ]1]
soodh soodh kar maar outhaaeiou kehaa karo baap beethulaa ||1||
Calling me low-caste and untouchable, they beat me and drove me out; what should I do now, O Beloved Father Lord? ||1||
mUey hUey jau mukiq dyhugy mukiq n jwnY koielw ]
mooeae hooeae jo mukath dhaehugae mukath n jaanai koeilaa ||
If You liberate me after I am dead, no one will know that I am liberated.
ey pMfIAw mokau FyF khq qyrI pYj ipCµaufI hoielw ]2]
eae panddeeaa mo ko dtaedt kehath thaeree paij pishhanouddee hoeilaa ||2||
These Pandits, these religious scholars, call me low-born; when they say this, they tarnish Your honor as well. ||2||
qU ju dieAwlu ikRpwlu khIAqu hYN AiqBuj BieE Apwrlw ]
thoo j dhaeiaal kirapaal keheeath hain athibhuj bhaeiou apaaralaa ||
You are called kind and compassionate; the power of Your Arm is absolutely unrivalled.
Pyir dIAw dyhurw nwmy kau pMfIAn kau ipCvwrlw ]3]2]
faer dheeaa dhaehuraa naamae ko panddeean ko pishhavaaralaa ||3||2||
The Lord turned the temple around to face Naam Dayv; He turned His back on the Brahmins. ||3||2||