SGGSAng 1293Raag MalarRavidas Ji Ki10 linesBhagat Ravidas Ji

mlwr bwxI Bgq rivdws jI kI

aucwrx rivdws: 'iv' ishwrI iv`c rhxw (ASuD: rvIdws)

malaar baanee bhagath ravidhaas jee kee

Malaar, The Word Of The Devotee Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

nwgr jnW myrI jwiq ibiKAwq cµmwrµ ]

naagar janaan maeree jaath bikhiaath chanmaaran ||

O humble townspeople, I am obviously just a shoemaker.

irdY rwm goibMd gun swrµ ]1] rhwau ]

ridhai raam gobindh gun saaran ||1|| rehaao ||

In my heart I cherish the Glories of the Lord, the Lord of the Universe. ||1||Pause||

sursrI sll ikRq bwrunI ry sMq jn krq nhI pwnµ ]

aucwrx sur-srI

surasaree salal kirath baarunee rae santh jan karath nehee paanan ||

Even if wine is made from the water of the Ganges, O Saints, do not drink it.

surw ApivqR nq Avr jl ry sursrI imlq nih hoie Awnµ ]1]

aucwrx sur-srI

suraa apavithr nath avar jal rae surasaree milath nehi hoe aanan ||1||

This wine, and any other polluted water which mixes with the Ganges, is not separate from it. ||1||

qr qwir ApivqR kir mwnIAY ry jYsy kwgrw krq bIcwrµ ]

thar thaar apavithr kar maaneeai rae jaisae kaagaraa karath beechaaran ||

The palmyra palm tree is considered impure, and so its leaves are considered impure as well.

Bgiq Bwgauqu ilKIAY iqh aUpry pUjIAY kir nmskwrµ ]2]

bhagath bhaagouth likheeai thih ooparae poojeeai kar namasakaaran ||2||

But if devotional prayers are written on paper made from its leaves, then people bow in reverence and worship before it. ||2||

myrI jwiq kut bWFlw For Fovµqw inqih bwnwrsI Aws pwsw ]

aucwrx bw-nwrsI

maeree jaath kutt baandtalaa dtor dtovanthaa nithehi baanaarasee aas paasaa ||

It is my occupation to prepare and cut leather; each day, I carry the carcasses out of the city.

Ab ibpR prDwn iqih krih fµfauiq qyry nwm srxwie rivdwsu dwsw ]3]1]

aucwrx rivdwsu: 'iv' ishwrI iv`c rhxw (ASuD: rvIdwsu)

ab bipr paradhhaan thihi karehi ddanddouth thaerae naam saranaae ravidhaas dhaasaa ||3||1||

Now, the important Brahmins of the city bow down before me; Ravi Daas, Your slave, seeks the Sanctuary of Your Name. ||3||1||