mdodrI bwc ]
madhodharee baach ||
The Speech of Mandodari :
autM|x CMd ]
auta(n)n(g)n chha(n)dh ||
UTANGAN STANZA
sUrbIrw sjy Gor bwjy bjy Bwj kMqw suxy rwm Awey ]
soorabeeraa saje, ghor baaje baje; bhaaj ka(n)taa sune, raam aae ||
The warriors are decorating themselves and the horrible battle-drums are resounding, O my husband! You may flee for your safety because Ram has arrived
bwl mwrÎo blI isMD pwtÎo ijnY qwih sO bYir kYsy rcwey ]
baal maarayo balee, si(n)dh paatayo jinai; taeh sau bair kaise rachaae ||
He who has killed Bali, who has splitted the sea and created the passage, why have you created enmity with him?
bÎwD jIqÎo ijnY jMB mwrÎo aunY rwm Aauqwr soeI suhwey ]
bayaadh jeetayo jinai; ja(n)bh maarayo unai, raam aautaar soiee suhaae ||
He, who has killed Byadh and Jambasur, it is the same power, which has manifested itself as Ram
dy imlo jwnkI bwq hY isAwn kI cwm ky dwm kwhy clwey ]380]
dhe milo jaanakee; baat hai siaan kee, chaam ke dhaam kaahe chalaae ||380||
Return Sita to him and see him, this is the only wise thing, do not try to introduce the coins of leather.380.