SDGSAng 218Chaubis AvtarChaubis Avtar20 linesGuru Gobind Singh Ji

rwvn bwc AMgd so ]

raavan baach a(n)gadh so ||

Speech of Ravana addressed to Angad :

CpY ]

chhapai ||

CHHAPAI STANZA

Agn pwk khu krY pvn mur bwr buhwrY ]

agan paak kahu karai; pavan mur baar buhaarai ||

The god of fire is my cook and the god of wind is my sweeper,

cvr cMdRmw DrY sUr C~qRih isr FwrY ]

chavar cha(n)dhramaa dharai; soor chha'treh sir ddaarai ||

The moon-god swings the fly-whisk over my head and the sun-god wields the canopy over my head

md lCmI ipAwvMq byd muiK bRhmu aucwrq ]

madh lachhamee piaava(n)ta; bedh mukh braham uchaarat ||

Lakshmi, the goddess of wealth, serves drinks to me and Brahma recites the Vedic mantras for me.

brn bwr inq Bry AOr kuludyv juhwrq ]

baran baar nit bhare; aauar kuludhev juhaarat ||

Varuna is my water-carrier and pays obeisance in front of my family-god

inj kihq su bl dwnv pRbl dyq Dnuid jC moih kr ]

nij kahit su bal dhaanav prabala; dhet dhanudh jachh moh kar ||

This is my whole power-formation, besides them all the demon-forces are with me, for which reason the Yakshas etc. gladly present present all types of their wealth to me.

vy ju~D jIq qy jWihgy khW doie qy dIn nr ]377]

ve ju'dh jeet te jaa(n)hige; kahaa(n) dhoi te dheen nar ||377||

The person about whom you are talking, both of them are very low and helpless men, how shall then they win the war?377.

kih hwrÎo kip koit deIq piq ie~k n mwnI ]

keh haarayo kap koti; dhieet pat i'k na maanee ||

Angad, the monkey-chief, advice Ravana several times, but he did not accept his advice.

auTq pwv ruipXo sBw miD so AiBmwnI ]

authat paav rupiyo; sabhaa madh so abhimaanee ||

When he got up, he firmly planted his foot in the assembly and challenged them to remove his foot (from the floor)

Qky skl Amurwr pwv iknhUM n auc~kXo ]

thake sakal amuraara; paav kinahoo(n) na ucha'kayo ||

None of the demons could do that and accepted defeat

igry Drin murCwie ibmn dwnv dl Q~kÎo ]

gire dharan murachhai; biman dhaanav dhal tha'kayo ||

Many of them fell down unconscious because of their spent-up strength.

lY clÎo bBICn BRwq iq~h bwl pu~qR DUsr brn ]

lai chalayo babheechhan bhraat ti'ha; baal pu'tr dhoosar baran ||

That earthen-coloured Angad left the court of Ravana alongwith Vibhishan.

Bt htk ibkt iq~h nws ky cil AwXo ijq rwm rn ]378]

bhat hatak bikat ti'h naas ke; chal aayo jit raam ran ||378||

When the demons tried to obstruct him, he routed and destroyed them and winning the battle in favour of Ram, he came to him.378.

kih bulXo lMkys qwih pRB rwjIv locn ]

keh bulayo la(n)kesa; taeh prabh raajeev lochan ||

Angad said on reaching, “O lotus-eyed Ram! the king of Lanka has called you for war.”

kutl Alk muK Cky skl sMqn duK mocn ]

kutal alak mukh chhake; sakal sa(n)tan dhukh mochan ||

At that time some curly locks of hair were walking and looking at the beauty of his anguished face

kupy srb kiprwj ibjY phlI rx c~KI ]

kupe sarab kapiraaja; bijai pahalee ran cha'khee ||

The monkeys who had been victorious over Ravana earlier, were highly enraged on listening to the word of Angad about Ravana.

iPry lMk giV Gyir idsw d~CxI pr~KI ]

fire la(n)k gar gheri; dhisaa dha'chhanee para'khee ||

They marched towards the South in order to advance towards Lanka.

pRB krY bBICn lMkpiq suxI bwiq rwvx Grix ]

prabh karai babheechhan la(n)kapati; sunee baat raavan gharan ||

When, on this side Mandodari, the wife of Ravana, learnt about the scheme of Ram for making Vibhishana the king of Lanka,

su~iD s~q q`iQ ibsrq BeI igrI Drx pr huAY ibmx ]379]

su'dh sa't ta'th bisarat bhiee; giree dharan par huaai biman ||379||

She fell down unconscious on the earth.379.