SGGSAng 231Raag GauriMahalla 327 linesGuru Amar Das Ji

gauVI mhlw 3 ]

aucwrx gauVI mh`lw qIjw

gourree mehalaa 3 ||

Gauree, Third Mehl:

qRY gux vKwxY Brmu n jwie ]

thrai gun vakhaanai bharam n jaae ||

Those who speak of the three qualities - their doubts do not depart.

bµDn n qUtih mukiq n pwie ]

bandhhan n thoottehi mukath n paae ||

Their bonds are not broken, and they do not obtain liberation.

mukiq dwqw siqguru jug mwih ]1]

mukath dhaathaa sathigur jug maahi ||1||

The True Guru is the Bestower of liberation in this age. ||1||

gurmuiK pRwxI Brmu gvwie ]

guramukh praanee bharam gavaae ||

Those mortals who become Gurmukh give up their doubts.

shj Duin aupjY hir ilv lwie ]1] rhwau ]

sehaj dhhun oupajai har liv laae ||1|| rehaao ||

The celestial music wells up, when they lovingly attune their consciousness to the Lord. ||1||Pause||

qRY gux kwlY kI isir kwrw ]

thrai gun kaalai kee sir kaaraa ||

Those who are controlled by the three qualities have death hovering over their heads.

nwmu n cyqih aupwvxhwrw ]

naam n chaethehi oupaavanehaaraa ||

They do not remember the Name of the Creator Lord.

mir jµmih iPir vwro vwrw ]2]

mar janmehi fir vaaro vaaraa ||2||

They die, and are reborn, over and over, again and again. ||2||

AMDy gurU qy Brmu n jweI ]

andhhae guroo thae bharam n jaaee ||

Those whose guru is spiritually blind - their doubts are not dispelled.

mUlu Coif lwgy dUjY BweI ]

mool shhodd laagae dhoojai bhaaee ||

Abandoning the Source of all, they have become attached to the love of duality.

ibKu kw mwqw ibKu mwih smweI ]3]

aucwrx mwqw: Bwrw krky bolo

bikh kaa maathaa bikh maahi samaaee ||3||

Infected with poison, they are immersed in poison. ||3||

mwieAw kir mUlujµqR Brmwey ]

maaeiaa kar mool janthr bharamaaeae ||

Believing Maya to be the source of all, they wander in doubt.

hir jIau ivsirAw dUjY Bwey ]

har jeeo visariaa dhoojai bhaaeae ||

They have forgotten the Dear Lord, and they are in love with duality.

ijsu ndir kry so prmgiq pwey ]4]

jis nadhar karae so param gath paaeae ||4||

The supreme status is obtained only by those who are blessed with His Glance of Grace. ||4||

AMqir swcu bwhir swcu vrqwey ]

anthar saach baahar saach varathaaeae ||

One who has Truth pervading within, radiates Truth outwardly as well.

swcu n CpY jy ko rKY Cpwey ]

saach n shhapai jae ko rakhai shhapaaeae ||

The Truth does not remain hidden, even though one may try to hide it.

igAwnI bUJih shij suBwey ]5]

aucwrx bU`Jih; suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

giaanee boojhehi sehaj subhaaeae ||5||

The spiritually wise know this intuitively. ||5||

gurmuiK swic rihAw ilv lwey ]

guramukh saach rehiaa liv laaeae ||

The Gurmukhs keep their consciousness lovingly centered on the Lord.

haumY mwieAw sbid jlwey ]

houmai maaeiaa sabadh jalaaeae ||

Ego and Maya are burned away by the Word of the Shabad.

myrw pRBu swcw myil imlwey ]6]

maeraa prabh saachaa mael milaaeae ||6||

My True God unites them in His Union. ||6||

siqguru dwqw sbdu suxwey ]

sathigur dhaathaa sabadh sunaaeae ||

The True Guru, The Giver, preaches the Shabad.

Dwvqu rwKY Twik rhwey ]

dhhaavath raakhai thaak rehaaeae ||

He controls, and restrains, and holds still the wandering mind.

pUry gur qy soJI pwey ]7]

poorae gur thae sojhee paaeae ||7||

Understanding is obtained through the Perfect Guru. ||7||

Awpy krqw isRsit isrij ijin goeI ]

aapae karathaa srisatt siraj jin goee ||

The Creator Himself has created the universe; He Himself shall destroy it.

iqsu ibnu dUjw Avru n koeI ]

this bin dhoojaa avar n koee ||

Without Him, there is no other at all.

nwnk gurmuiK bUJY koeI ]8]6]

aucwrx bU`JY

naanak guramukh boojhai koee ||8||6||

O Nanak, how rare are those who, as Gurmukh, understand this! ||8||6||