gauVI mhlw 3 ]
aucwrx gauVI mh`lw qIjw
gourree mehalaa 3 ||
Gauree, Third Mehl:
bRhmw vydu pVY vwdu vKwxY ]
aucwrx bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo
brehamaa vaedh parrai vaadh vakhaanai ||
Brahma studied the Vedas, but these lead only to debates and disputes.
AMqir qwmsu Awpu n pCwxY ]
anthar thaamas aap n pashhaanai ||
He is filled with darkness; he does not understand himself.
qw pRBu pwey gur sbdu vKwxY ]1]
thaa prabh paaeae gur sabadh vakhaanai ||1||
And yet, if he chants the Word of the Guru's Shabad, he finds God. ||1||
gur syvw krau iPir kwlu n Kwie ]
gur saevaa karo fir kaal n khaae ||
So serve the Guru, and you shall not be consumed by death.
mnmuK KwDy dUjY Bwie ]1] rhwau ]
manamukh khaadhhae dhoojai bhaae ||1|| rehaao ||
The self-willed manmukhs have been consumed by the love of duality. ||1||Pause||
gurmuiK pRwxI AprwDI sIDy ]
guramukh praanee aparaadhhee seedhhae ||
Becoming Gurmukh, the sinful mortals are purified.
gur kY sbid AMqir shij rIDy ]
gur kai sabadh anthar sehaj reedhhae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, they find intuitive peace and poise deep within.
myrw pRBu pwieAw gur kY sbid sIDy ]2]
maeraa prabh paaeiaa gur kai sabadh seedhhae ||2||
I have found my God, through the Guru's Shabad, and I have been reformed. ||2||
siqguir myly pRiB Awip imlwey ]
sathigur maelae prabh aap milaaeae ||
God Himself unites us in Union with the True Guru,
myry pRB swcy kY min Bwey ]
maerae prabh saachae kai man bhaaeae ||
When we become pleasing to the Mind of my True God.
hir gux gwvih shij suBwey ]3]
aucwrx suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj
har gun gaavehi sehaj subhaaeae ||3||
They sing the Glorious Praises of the Lord, in the poise of celestial peace. ||3||
ibnu gur swcy Brim Bulwey ]
bin gur saachae bharam bhulaaeae ||
Without the True Guru, they are deluded by doubt.
mnmuK AMDy sdw ibKu Kwey ]
manamukh andhhae sadhaa bikh khaaeae ||
The blind, self-willed manmukhs constantly eat poison.
jm fMfu shih sdw duKu pwey ]4]
jam ddandd sehehi sadhaa dhukh paaeae ||4||
They are beaten by the Messenger of Death with his rod, and they suffer in constant pain. ||4||
jmUAw n johY hir kI srxweI ]
jamooaa n johai har kee saranaaee ||
The Messenger of Death does not catch sight of those who enter the Sanctuary of the Lord.
haumY mwir sic ilv lweI ]
houmai maar sach liv laaee ||
Subduing egotism, they lovingly center their consciousness on the True Lord.
sdw rhY hir nwim ilv lweI ]5]
sadhaa rehai har naam liv laaee ||5||
They keep their consciousness constantly focused on the Lord's Name. ||5||
siqguru syvih sy jn inrml pivqw ]
sathigur saevehi sae jan niramal pavithaa ||
Those humble beings who serve the True Guru are pure and immaculate.
mn isau mnu imlwie sBu jgu jIqw ]
man sio man milaae sabh jag jeethaa ||
Merging their minds into the Mind, they conquer the entire world.
ien ibiD kuslu qyrY myry mIqw ]6]
ein bidhh kusal thaerai maerae meethaa ||6||
In this way, you too shall find happiness, O my friend. ||6||
siqgurU syvy so Plu pwey ]
sathiguroo saevae so fal paaeae ||
Those who serve the True Guru are blessed with fruitful rewards.
ihrdY nwmu ivchu Awpu gvwey ]
hiradhai naam vichahu aap gavaaeae ||
The Naam, the Name of the Lord, abides in their hearts; selfishness and conceit depart from within them.
Anhd bwxI sbdu vjwey ]7]
anehadh baanee sabadh vajaaeae ||7||
The unstruck melody of the Shabad vibrates for them. ||7||
siqgur qy kvnu kvnu n sIDo myry BweI ]
sathigur thae kavan kavan n seedhho maerae bhaaee ||
Who - who has not been purified by the True Guru, O my Siblings of Destiny?
BgqI sIDy dir soBw pweI ]
bhagathee seedhhae dhar sobhaa paaee ||
The devotees are purified, and honored in His Court.
nwnk rwm nwim vifAweI ]8]5]
naanak raam naam vaddiaaee ||8||5||
O Nanak, greatness is in the Lord's Name. ||8||5||