kwn@ jU bwc AkR¨r so ]
kaan(h) joo baach akraoor so ||
Speech of Krishna addressed to Akrur:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
AY ho ccw jdubIr kihXo hm kau smJy ibn qY hir cIno ]
aai ho chachaa jadhubeer kahiyo; ham kau samajhe bin tai har cheeno ||
“O uncle! without comprehending me, you have seen me as the manifestation of the Lord
qw qy lfwvhu mooih kihXo ijh qy suK ho Aiq hI muih jIno ]
taa te laddaavahu mooh kahiyo; jeh te sukh ho at hee muh jeeno ||
Give me the comfort, so that my life may become comfortable
Awie smo bsudyvh jI AkR¨r bfy lKaU kr kIno ]
aai samo basudheveh jee; akraoor badde lakhuoo kar keeno ||
“After Vasudev, you will be considered as the seniormost
qw qy nmo GoinsÎwm lKY ieh BWq khXo hir jU his dIno ]1005]
taa te namo ghonisayaam lakhai; ieh bhaa(n)t kahayo har joo has dheeno ||1005||
I bow before you,” saying thus Krishna smiled.1005.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
so sun bIr pRsMn BXo muslIDr sÎwm jU kMT lgwey ]
so sun beer prasa(n)n bhayo; musaleedhar sayaam joo ka(n)th lagaae ||
Hearing these words, Akrur was pleased and he hugged both Krishna and Balram
sok ijqy mn BIqr Qy hir ko qn Byt sBy ibsrwey ]
sok jite man bheetar the; har ko tan bhet sabhe bisaraae ||
He forsook the sorrow of his mind,
Cot BqIj lKy kir kY kir kY jg kY krqw nhI pwey ]
chhot bhateej lakhe kar kai; kar kai jag kai karataa nahee paae ||
Xw ibD BI Taur kQw iqh ky kih sÎwmih mMgl gwey ]1006]
yaa bidh bhee thaur kathaa; teh ke keh sayaameh ma(n)gal gaae ||1006||
And considered the small nephews as merely nephews and not the creator of the world. In this way, this story happened there, which has ben sung by the poet Shyam in praise of Krishna.1006.
ieiq sRI dsm iskMDy bicqR nwtky ikRsnwvqwry AkrUr igRh jYby sMpUrnm ]
eit sree dhasam sika(n)dhe bachitr naatake kirasanaavataare akaroor gireh jaibe sa(n)pooranam ||
End of the description of “Going to the house of Akrur” in Krishnavatara (based on Dasham Skandh) in Bachittar Natak.