AQ AkR¨r ko PuPI pws Byjn kQnM ]
ath akraoor ko fufee paas bhejan kathana(n) ||
Now begins the description of sending Akrur to Aunt
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
sRI jdubIr khXo his kY brbIr gjw pur mY cl j`XY ]
sree jadhubeer kahayo has kai; barabeer gajaa pur mai chal ja'yai ||
mo ipq kI BgnI suq hY iqnko Ab jwie kY soDih l`XY ]
mo pit kee bhaganee sut hai; tinako ab jai kai sodheh la'yai ||
Krishna said smilintly to Akrur, “You go to Hastinapur in order to enquire about the condition of the sons of my father’s sister
AMD qhw inRp hY mn AMD dRüjoDn BXo bs qwko lK`XY ]
a(n)dh tahaa nirap hai man a(n)dha; dhrujodhan bhayo bas taako lakha'yai ||
“There a blind king is under the control of the wicked Duryodhana, bring his new also
pMf ky puqRn ko ihq Taur deIXq hY suK kY duK d`XY ]1007]
pa(n)dd ke putran ko hit thaura; dhieeyat hai sukh kai dhukh dha'yai ||1007||
They are all giving sufferings instead of comforts to the sons of Pandava.”1007.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
XoN sun kY iqh kI bqIXw kir kY AkR¨r pRnwm isDwrXo ]
yo(n) sun kai teh kee bateeyaa; kar kai akraoor pranaam sidhaarayo ||
pMQ kI bwq gnwau kih lau pg bIc gjwpur ky iqn DwrXo ]
pa(n)th kee baat ganaau keh lau; pag beech gajaapur ke tin dhaarayo ||
Hearing these words, Akrur bowed and started and reached Hastinapur, what mention should I make about the way?
pRwq Bey inRp bIc sBw kib sÎwm khY ieh BWq aucwrXo ]
praat bhe nirap beech sabhaa; kab sayaam kahai ieh bhaa(n)t uchaarayo ||
BUp khI mo ibrQw jdubIrih jw ibiD kMs pCwrÎo ]1008]
bhoop kahee mo birathaa; jadhubeereh jaa bidh ka(n)s pachhaarayo ||1008||
In the morning, he went to the court of the king, where the king said, “O Akrur! tell me in what way Krishna overthrew Kansa?”1008.
bqIXw sun au~qr dyq BXo irp so sB jw ibiD sÎwm lrXo ]
bateeyaa sun u'tar dhet bhayo; rip so sabh jaa bidh sayaam larayo ||
Hearing these words, Akrur told all those devices, which were used by Krishna in fighting against his enemies
gj mwr pRhwr kY m`ln ko dl Pwr kY kMs so jwie ArXo ]
gaj maar prahaar kai ma'lan ko; dhal faar kai ka(n)s so jai arayo ||
He also told this how Krishna killing the elephant and overthrowing the group of wrestlers withstood against Kansa
qb kMs inkwr ikRpwn krY Aru Fwl smwr kY ju`D krXo ]
tab ka(n)s nikaar kirapaan karai; ar ddaal samaar kai ju'dh karayo ||
qb hI hir jU gih kysn qy ptikE DrnI pr mwr frXo ]1009]
tab hee har joo geh kesan te; patakio dharanee par maar ddarayo ||1009||
Then Kansa fought, holding his sward and shield and at the same instant Krishna, catching hold of Kansa by his hair, knocked him down on the ground.1009.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
BIKm doRx ikRpwru ikRpIsuq AOr duswsn bIr inhwrXo ]
bheekham dhoran kirapaar kirapeesuta; aauar dhusaasan beer nihaarayo ||
sUrj ko squ BUrsRvw ijn pwrQ pRwq so bYr auqwrXo ]
sooraj ko sat bhoorasravaa; jin paarath praat so bair utaarayo ||
Akrur saw Bhishma, Drona, Kripacharya, Ashvathama and also Bhurshrava, the son of Sun-god, who avenged Arjuna
rwj dRüjoDn mwql so ieh pyKq hI ieh BWq aucwrXo ]
raaj dhrujodhan maatal so; ieh pekhat hee ieh bhaa(n)t uchaarayo ||
The king Duryodhana, on seeing Akrur, his maternal uncle asked him about the whereabouts of Krishna and Vasudev
sÎwm khw bsudyv khw kih AMig imly mn ko duK twrXo ]1010]
sayaam kahaa basudhev kahaa; keh a(n)g mile man ko dhukh taarayo ||1010||
With these words, being pleased, he met Akrur.1010.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
rMck bYT sBw inRp kI auT kY jdubIr PuPI pih AwXo ]
ra(n)chak baith sabhaa nirap kee; uth kai jadhubeer fufee peh aayo ||
After sitting for a short while in the royal court, Akrur came to the aunt
kuMqI kaU dyK hI kib sÎwm khY iqn pwien sIs JukwXo ]
ku(n)tee kuoo dhekh hee; kab sayaam kahai tin pain sees jhukaayo ||
On seeing Kunti, he bowed down his head
pUCq BI kusly jdubIr hY jw jsu bIc sBY Dir CwXo ]
poochhat bhee kusale jadhubeer hai; jaa jas beech sabhai dhar chhaayo ||
nIky hY sÎwm snY bsudyv su dyvkI nIkI sunI suKu pwXo ]1011]
neeke hai sayaam sanai basudheva; su dhevakee neekee sunee sukh paayo ||1011||
She asked about the health of Krishna and was pleased to know about the welfare of Vasudev, Devaki and also Krishna, whose approbation had spread throughout the world.1011.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
ieqny mih ibdur Awie gXo soaU pwrQ mwie kY pwien lwgXo ]
eitane meh bidhur aai gayo; souoo paarath mai kai pain laagayo ||
In the meantime Vidura had come
pUCq BXo jdubIr suKI AkR¨r kau qwr smo AnurwgXo ]
poochhat bhayo jadhubeer sukhee; akraoor kau taar samo anuraagayo ||
On coming he had touched the feet of the mother of Arjan, he also asked Akrur about Krishna with affection
Aaur geI suD BUl sBY kib sÎwm iehI rs BIqr pwgXo ]
aaur giee sudh bhool sabhai; kab sayaam ihee ras bheetar paagayo ||
Vidura was absorbed so much in the affectionate talk about Krishna that he forgot about any other matter
vwh khXo sB hI hY suKI sun ky bqIXw suK BXo duK BwgXo ]1012]
vaeh kahayo sabh hee hai sukhee; sun ke bateeyaa sukh bhayo dhukh bhaagayo ||1012||
Knowing about the welfare of all, he blessed them, he obtained great comfort ending his anxiety.1012.