pwDVI CMd ]
paadharee chha(n)dh ||
PAADHARI STANZA
ieh BWq sYn ju`JI Apwr ]
eeh bhaa(n)ta; sain ju'jhee apaar ||
rx roh koRh Dwey luJwr ]
ran roha; koreh dhaae lujhaar ||
q`jMq bwx g`jMq bIr ]
ta'ja(n)t baana; ga'ja(n)t beer ||
au~TMq nwd B`jMq BIr ]420]
au'tha(n)t naadha; bha'ja(n)t bheer ||420||
In this way, innumerable army fought and the warriors, in anger, and discharging arrows and thundering advanced forward, hearing the dreadful sound, the cowards ran away.420.
Dwey sBwh joDw skop ]
dhaae sabhaaha; jodhaa sakop ||
k`Fq ikRpwx bwhMq Dop ]
ka'ddat kirapaana; baaha(n)t dhop ||
lu`JMq sUr ju`JMq Apwr ]
lu'jha(n)t soora; ju'jha(n)t apaar ||
jx syq bMD idKIAq phwr ]421]
jan set ba(n)dha; dhikheeat pahaar ||421||
The warriors, in anger , marched forward with their contingents and taking out their swords, they bean to strike blows, the heaps of the corpses looked like the mountains lying on the sea-cost for building the dam.421.
ktMq AMg BBkMq Gwv ]
kata(n)t a(n)ga; bhabhaka(n)t ghaav ||
is`JMq sUr ju`JMq cwv ]
si'jha(n)t soora; ju'jha(n)t chaav ||
inrKMq is`D cwrx AnMq ]
nirakha(n)t si'dha; chaaran ana(n)t ||
aucrMq ikRq joDn ibAMq ]422]
auchara(n)t kirata; jodhan bia(n)t ||422||
The limbs are being chopped, the wounds are oozing our and the warriors are fighting full of zeal, the adepts, minstrels and ballad-singers etc. are looking at the fighting and are also singing the praises of the heroes.422.
nwcMq Awp eIsr krwl ]
naacha(n)t aapa; ieesar karaal ||
bwjMq faur BY kir ibswl ]
baaja(n)t ddaura; bhai kar bisaal ||
poAMq mwl kwlI kpwl ]
poa(n)t maala; kaalee kapaal ||
cl ic`q c`K CwfMq jÍwl ]423]
chal chi't cha'kha; chhaadda(n)t javaiaal ||423||
Shiva, assuming his dreadful form, is dancing and his frightening tabor is being played, the goddess Kali is stringing the rosaries of skulls and is releasing the fire-flames, while drinking blood.423.