SDGSAng 594Chaubis AvtarChaubis Avtar41 linesGuru Gobind Singh Ji

iqRVkw CMd ]

tirarakaa chha(n)dh ||

TIRIRKA STANZA

iqRVirV qIrM ]

tirararir teera(n) ||

ibRVirV bIrM ]

birararir beera(n) ||

iFRVirV FolM ]

ddirararir ddola(n) ||

ibRVirV bolM ]410]

birararir bola(n) ||410||

The arrows of the warriors are crackling and the drums are rolling.410.

iqRViVV qwjI ]

tirararir taajee ||

ibRViVV bwjI ]

birararir baajee ||

ihRViVv hwQI ]

hirarariv haathee ||

isRViVV swQI ]411]

sirararir saathee ||411||

The horses are neighing and the elephants are trumpeting in groups.411.

ibRViVV bwxM ]

birararir baana(n) ||

ijRViVV juAwxM ]

jirararir juaana(n) ||

iCRViVV CorMN ]

chhirararir chhora(n)(n) ||

ijRViVV jorYN ]412]

jirararir jorai(n) ||412||

The warriors are discharging arrows forcefully.412.

KrVV KyqM ]

khararar kheta(n) ||

prVV pyRqM ]

pararar perata(n) ||

JVJV nwcY ]

jharajhar naachai ||

rMgJiV rwcY ]413]

ra(n)gajhar raachai ||413||

The ghosts intoxicated in the hue of war, are dancing, in the battlefield.413.

hrrV hUrM ]

hararar hoora(n) ||

gxrx pUrM ]

ganaran poora(n) ||

kRrrV kwCI ]

krararar kaachhee ||

nrrV nwcI ]414]

nararar naachee ||414||

The sky is filled with heavenly damsels and they are all dancing.4.14.

qrrV qygM ]

tararar tega(n) ||

jxGx bygM ]

janaghan bega(n) ||

crrV cmkY ]

chararar chamakai ||

JrrV JmkY ]415]

jhararar jhamakai ||415||

The swords are gleaming quickly and they are striking with clattering sound.415.

jrrV joDM ]

jararar jodha(n) ||

ikrrV koRDM ]

kirarar koradha(n) ||

jVrV jUJY ]

jararar joojhai ||

lRVrV lUJY ]416]

lrararar loojhai ||416||

The warriors are fighting in anger and are dying.416.

KrrV KyqM ]

khararar kheta(n) ||

ArrV AcyqM ]

ararar acheta(n) ||

bRVrV bwjI ]

brararar baajee ||

igrvV gwjI ]417]

giravar gaajee ||417||

The horses and horse-riders are lying unconscious in the battlefield.417.

igRVrV gjxM ]

girararar gajana(n) ||

ikRVrV BjxM ]

kirararar bhajana(n) ||

irRVirV rwjw ]

rirararir raajaa ||

ilVirV lwjw ]418]

lirarir laajaa ||418||

The elephants are running away and in this way, the kings, because of the disgrace of defeat, are feeling ashamed.418.

iKVirV KWfy ]

khirarir khaa(n)dde ||

ibRVrV bWfy ]

birararar baa(n)dde ||

ARVirV AMgM ]

arararir a(n)ga(n) ||

jRVuirV jMgM ]419]

jrarurir ja(n)ga(n) ||419||

The large daggers are striking blows on the limbs in the war-arena.419.