SGGSAng 229Raag GauriMahalla 320 linesGuru Amar Das Ji

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 3 AstpdIAw

aucwrx rwgu gauVI guAw-ryrI mh`lw qIjw Ast-pdIAw

raag gourree guaaraeree mehalaa 3 asattapadheeaa

Raag Gauree Gwaarayree, Third Mehl, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

mn kw sUqku dUjw Bwau ]

man kaa soothak dhoojaa bhaao ||

The pollution of the mind is the love of duality.

Brmy BUly Awvau jwau ]1]

bharamae bhoolae aavo jaao ||1||

Deluded by doubt, people come and go in reincarnation. ||1||

mnmuiK sUqku kbih n jwie ]

manamukh soothak kabehi n jaae ||

The pollution of the self-willed manmukhs will never go away,

ijcru sbid n BIjY hir kY nwie ]1] rhwau ]

jichar sabadh n bheejai har kai naae ||1|| rehaao ||

As long as they do not dwell on the Shabad, and the Name of the Lord. ||1||Pause||

sBo sUqku jyqw mohu Awkwru ]

aucwrx s`Bo

sabho soothak jaethaa mohu aakaar ||

All the created beings are contaminated by emotional attachment;

mir mir jµmY vwro vwr ]2]

mar mar janmai vaaro vaar ||2||

They die and are reborn, only to die over and over again. ||2||

sUqku Agin pauxY pwxI mwih ]

soothak agan pounai paanee maahi ||

Fire, air and water are polluted.

sUqku Bojnu jyqw ikCu Kwih ]3]

soothak bhojan jaethaa kishh khaahi ||3||

The food which is eaten is polluted. ||3||

sUqik krmn pUjw hoie ]

soothak karam n poojaa hoe ||

The actions of those who do not worship the Lord are polluted.

nwim rqy mnu inrmlu hoie ]4]

aucwrx r`qy

naam rathae man niramal hoe ||4||

Attuned to the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes immaculate. ||4||

siqguru syivAY sUqku jwie ]

sathigur saeviai soothak jaae ||

Serving the True Guru, pollution is eradicated,

mrY n jnmY kwlu n Kwie ]5]

marai n janamai kaal n khaae ||5||

And then, one does not suffer death and rebirth, or get devoured by death. ||5||

swsq isMimRiq soiD dyKhu koie ]

saasath sinmrith sodhh dhaekhahu koe ||

You may study and examine the Shaastras and the Simritees,

ivxu nwvY ko mukiq n hoie ]6]

vin naavai ko mukath n hoe ||6||

But without the Name, no one is liberated. ||6||

jug cwry nwmu auqmu sbdu bIcwir ]

jug chaarae naam outham sabadh beechaar ||

Throughout the four ages, the Naam is the ultimate; reflect upon the Word of the Shabad.

kil mih gurmuiK auqris pwir ]7]

kal mehi guramukh outharas paar ||7||

In this Dark Age of Kali Yuga, only the Gurmukhs cross over. ||7||

swcw mrY n AwvY jwie ]

saachaa marai n aavai jaae ||

The True Lord does not die; He does not come or go.

nwnk gurmuiK rhY smwie ]8]1]

naanak guramukh rehai samaae ||8||1||

O Nanak, the Gurmukh remains absorbed in the Lord. ||8||1||