BujMg pRXwq CMd ]
bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||
BHUJANG PRAYAAT STANZA
sdw eyk joqXM AjUnI srUpM ]
sadhaa ek jotaya(n); ajoonee saroopa(n) ||
He, who is ever light-incarnate and birthless entity,
mhWdyv dyvM mhW BUp BUpM ]
mahaa(n)dhev dheva(n); mahaa(n) bhoop bhoopa(n) ||
Who is the god of chief gods, the king of chief kings
inrMkwr inqXM n rUpM inRbwxM ]
nira(n)kaar nitaya(n); na roopa(n) nirabaana(n) ||
Who is Formless, Eternal, Amorphous and Ultimate Bliss
klM kwrxyXM nmo KVg pwxM ]3]
kala(n) kaaraneya(n); namo kharag paana(n) ||3||
Who is the Cause of all the Powers, I salute the wielder of the Sword. 3
inrMkwr inRibkwr inqXM inrwlM ]
nira(n)kaar nirabikaara; nitaya(n) niraala(n) ||
He is Formless, Flawless, eternal and Non-aligned
n ibRDM ibsyKM n qrunM n bwlM ]
n biradha(n) bisekha(n); na taruna(n) na baala(n) ||
He is neither distinctively old, nor young nor immature;
n rMkM n rwXM n rUpM n ryKM ]
n ra(n)ka(n) na raaya(n); na roopa(n) na rekha(n) ||
He is neither poor nor rich; He is Formless and Markless
n rMgM n rwgM ApwrM AByKM ]4]
n ra(n)ga(n) na raaga(n); apaara(n) abhekha(n) ||4||
He is Colourless, Non-attached, Limitless and Guiseless. 4;
n rUpM n ryKM n rMgM n rwgM ]
n roopa(n) na rekha(n); na ra(n)ga(n) na raaga(n) ||
He is Formless, Signless, Colourless and Non-attached;
n nwmM n TwmM mhw joiq jwgM ]
n naama(n) na thaama(n); mahaa jot jaaga(n) ||
He is Nameless, Placeless; and a Radiating Great Effulgence
n dÍYKM n ByKM inrMkwr inqXM ]
n dhavaikha(n) na bhekha(n); nira(n)kaar nitaya(n) ||
He is Blemishless, Guiseless, Formless and Eternal
mhW jog jogM su prmM pivqXM ]5]
mahaa(n) jog joga(n); su parama(n) pavitaya(n) ||5||
He is a Superb Practising Yogi and a Supremely Holy Entity. 5
AjyXM AByXM AnwmM ATwmM ]
ajeya(n) abheya(n); anaama(n) athaama(n) ||
He is unconquerable, Indistinguishable, Nameless and Placeless
mhw jog jogM mhw kwm kwmM ]
mahaa jog joga(n); mahaa kaam kaama(n) ||
He is a Superb Practicing Yogi, He is the Supreme Ravisher
AlyKM AByKM AnIlM AnwdM ]
alekha(n) abhekha(n); aneela(n) anaadha(n) ||
He is Accountless, Garbless, Stainless and without Beginning
pryXM pivqRM sdw inRibKwdM ]6]
pareya(n) pavitra(n); sadhaa nirabikhaadha(n) ||6||
He is in the Yond, Immaculate and ever without Contention. 6
su AwdM AnwdM AnIlM AnMqM ]
s aadha(n) anaadha(n); aneela(n) ana(n)ta(n) ||
He is the Primal, Orignless, Stainless and Endless
AdYÍKM AByKM mhysM mhMqM ]
adhaivaikha(n) abhekha(n); mahesa(n) maha(n)ta(n) ||
He is Blemishless, Guiseless, Master of the earth and the destroyer of Pride
n roKM n soKM n dRohM n mohM ]
n rokha(n) na sokha(n); na dhroha(n) na moha(n) ||
He is Ireless, Ever fresh, Deceitless and Non-attached
n kwmM n kRoDM AjonI AjohM ]7]
n kaama(n) na krodha(n); ajonee ajoha(n) ||7||
He is Lustless, Angerless, Birthless and Sightless. 7
pryXM pivqRM punIqM purwxM ]
pareya(n) pavitra(n); puneeta(n) puraana(n) ||
He is in the Yond, Immaculate, Most Holy and Ancient
AjyXM AByXM BivKXM BvwxM ]
ajeya(n) abheya(n); bhavikhaya(n) bhavaana(n) ||
He is Unconquerable, Indistinguishable, Will be in future and is always Present
n rogM n sogM suinqXM nvInM ]
n roga(n) na soga(n); sunitaya(n) naveena(n) ||
He is without ailment and sorrow and is ever new
AjwXM shwXM prmM pRbInM ]8]
ajaaya(n) sahaaya(n); parama(n) prabeena(n) ||8||
He is Birthless, He is the Supporter and is Supremely dexterous. 8
su BUqM BivKM BvwnM BvyXM ]
s bhoota(n) bhavikha(n); bhavaana(n) bhaveya(n) ||
He Pervades in the Past, Future and Present
nmo inRibkwrM nmo inRjuryXM ]
namo nirabikaara(n); namo nirajureya(n) ||
I Salute Him, Who is without vices and without ailments
nmo dyv dyvM nmo rwj rwjM ]
namo dhev dheva(n); namo raaj raaja(n) ||
I Salute Him, Who is the god of gods and king of kings
inrwlMb inqXM su rwjwiDrwjM ]9]
niraala(n)b nitaya(n); su raajaadhiraaja(n) ||9||
He is Supportless, Eternal and Greatest of Emperors. 9
AlyKM AByKM ABUqM AdYÍKM ]
alekha(n) abhekha(n); abhoota(n) adhaivaikha(n) ||
He is Accountless, Guiseless, Elementless and Blemishless
n rwgM n rMgM n rUpM n ryKM ]
n raaga(n) na ra(n)ga(n); na roopa(n) na rekha(n) ||
He is without attachment, colour, form and mark
mhW dyv dyvM mhw jog jogM ]
mahaa(n) dhev dheva(n); mahaa jog joga(n) ||
He is the Greatest of gods and the Supreme Yogi
mhW kwm kwmM mhW Bog BogM ]10]
mahaa(n) kaam kaama(n); mahaa(n) bhog bhoga(n) ||10||
He is the Greatest of the rapturous and the greatest of the Ravishing. 10
khUM rwjsM qwmsM swqkyXM ]
kahoo(n) raajasa(n) taamasa(n); saatakeya(n) ||
Somewhere He bears the quality of rajas (activity), somewhere tamas (morbidity) and somewhere sattva (rhythm)
khUM nwr ko rUp Dwry nryXM ]
kahoo(n) naar ko roopa; dhaare nareya(n) ||
Somewhere He takes the form of a woman and somewhere man
khUM dyvIXM dyvqM deIq rUpM ]
kahoo(n) dheveeya(n) dhevata(n); dhieet roopa(n) ||
Somewhere He manifests Himself as a goddess, god and demon
khUM rUp Anyk Dwry AnUpM ]11]
kahoo(n) roop aneka; dhaare anoopa(n) ||11||
Somewhere He appears in several unique forms. 11
khUM PUl hYÍkY Bly rwj PUly ]
kahoo(n) fool haivaikai; bhale raaj foole ||
Somewhere He, taking the form of a flower, is rightly puffed up
khUM Bvr hYÍkY BlI BWiq BUly ]
kahoo(n) bhavar haivaikai; bhalee bhaa(n)t bhoole ||
Somewhere becoming a black bee, seems inebriated (for the flower)
khUM pvn hYÍ kY bhy byig AYsy ]
kahoo(n) pavan haivai kai; bahe beg aaise ||
Somewhere becoming the wind, moves with such speed,
khy mO n AwvY kQO qwih kYsy ]12]
kahe mau na aavai; kathau taeh kaise ||12||
Which is indescribable, how can I elucidate it?. 12
khUM nwd hYÍ kY BlI BWiq bwjy ]
kahoo(n) naadh haivai kai; bhalee bhaa(n)t baaje ||
Somewhere He become a musical instrument, which is played appropriately
khUM pwrDI hYÍ Dry bwn rwjy ]
kahoo(n) paaradhee haivai; dhare baan raaje ||
Somewhere He becomes a hunter who looks glorious with His arrow (in His bow)
khUM imRg hYÍkY BlI BWiq mohy ]
kahoo(n) mirag haivaikai; bhalee bhaa(n)t mohe ||
Somewhere He becomes a deer and allures exquisitely
khUM kwmkI ijau Dry rUp sohy ]13]
kahoo(n) kaamakee jiau; dhare roop sohe ||13||
Somewhere He manifests Himself as Cupid’s wife, with impressive beauty. 13
nhI jwin jweI kCU rUp ryKM ]
nahee jaan jaiee; kachhoo roop rekha(n) ||
His Form and Mark cannot be comprehended
khw bws qw ko iPrY kaun ByKM ]
kahaa baas taa ko; firai kaun bhekha(n) ||
Where doth He live and what guise doth He adopt?
khw nwm qw ko khw kY khwvY ]
kahaa naam taa ko; kahaa kai kahaavai ||
What is His Name and how he is called?
khw mY bKwno khy mo n AwvY ]14]
kahaa mai bakhaano; kahe mo na aavai ||14||
How can I describle? He is Indescribable. 14
n qwko koeI qwq mwqM n BwXM ]
n taako koiee taata; maata(n) na bhaaya(n) ||
He hath no father, mother and brother
n puqRM n pOqMR n dwXw n dwXM ]
n putra(n) na pauata(n)ra; na dhaayaa na dhaaya(n) ||
He hath no son, no grandson and no male and female nurses
n nyhM n gyhM n sYnM n swQM ]
n neha(n) na geha(n); na saina(n) na saatha(n) ||
He hath no attachment, no home, no army and no companion
mhwrwj rwjM mhw nwQ nwQM ]15]
mahaaraaj raaja(n); mahaa naath naatha(n) ||15||
He is the Great King of kings and Great Lord of lords. 15
prmM purwnM pivqRM pryXM ]
parama(n) puraana(n); pavitra(n) pareya(n) ||
He is Supreme, Ancient, Immaculate and in the Yond
AnwdM AnIlM AsMBM AjyXM ]
anaadha(n) aneela(n); asa(n)bha(n) ajeya(n) ||
He is beginningless Stainless, Non-existent and Unconquerable
ABydM ACydM pivqRM pRmwQM ]
abhedha(n) achhedha(n); pavitra(n) pramaatha(n) ||
He is Indistinguishable, Indestructible, Holy and Paramount
mhw dIn dInM mhw nwQ nwQM ]16]
mahaa dheen dheena(n); mahaa naath naatha(n) ||16||
He is the Most Humble of the meek and Great Lord of lords. 16
AdwgM Ad`gM AlyKM AByKM ]
adhaaga(n) adha'ga(n); alekha(n) abhekha(n) ||
He is Stainless, Imperishable, Accountless and Guiseless
AnMqM AnIlM ArUpM AdYÍKM ]
ana(n)ta(n) aneela(n); aroopa(n) adhaivaikha(n) ||
He is Limitless, Blemishless, Formless and Maliceless
mhW qyj qyjM mhW jÍwl jÍwlM ]
mahaa(n) tej teja(n); mahaa(n) javaiaal javaiaala(n) ||
He is the Most Effulgent of all lights and Supreme Conflagration of all fires
mhW mMqR mMqRM mhW kwl kwlM ]17]
mahaa(n) ma(n)tr ma(n)tra(n); mahaa(n) kaal kaala(n) ||17||
He is the Supreme Spell of all incantations and Supreme embodiment of Death over all such powers. 17
krM bwm cwpXM ikRpwxM krwlM ]
kara(n) baam chaapaya(n); kirapaana(n) karaala(n) ||
He holds the bow in His left hand and the terrible sword (in the right)
mhwqyj qyjM ibrwjY ibswlM ]
mahaatej teja(n); biraajai bisaala(n) ||
He is the Supreme Effulgence of all lights and sits in His Great Glory
mhW dwV dwVM su sohM ApwrM ]
mahaa(n) dhaar dhaara(n); su soha(n) apaara(n) ||
He, of Infinite Splendour, is the masher of of the boar-incarnation with great grinder tooth
ijnY crbIXM jIv j`gXM hjwrM ]18]
jinai charabeeya(n); jeev ja'gaya(n) hajaara(n) ||18||
He crushed and devoured thousands of the creatures of the world. 18
fmw fMm faurU isqwsyq C`qRM ]
ddamaa dda(n)m ddauroo; sitaaset chha'tra(n) ||
The tabor (in the hand of Great Death (KAL) resounds and the black and white canopy swings
hwhw hUh hwsM J`mw J`m A`qRM ]
haahaa hooh haasa(n); jha'maa jha'm a'tra(n) ||
Loud laughter emanates from his mouth and the weapons (in his hands) glisten
mhW Gor sbdM bjy sMK AYsM ]
mahaa(n) ghor sabadha(n); baje sa(n)kh aaisa(n) ||
His conch produces such a terrible sound
pRlYkwl ky kwl kI jÍwl jYsM ]19]
pralaikaal ke; kaal kee javaiaal jaisa(n) ||19||
That appears like the blazing fire of the Death on doomsday. 19