SDGSAng 39Bachittar NatakBachittar Natak69 linesGuru Gobind Singh Ji

BujMg pRXwq CMd ]

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

BHUJANG PRAYAAT STANZA

sdw eyk joqXM AjUnI srUpM ]

sadhaa ek jotaya(n); ajoonee saroopa(n) ||

He, who is ever light-incarnate and birthless entity,

mhWdyv dyvM mhW BUp BUpM ]

mahaa(n)dhev dheva(n); mahaa(n) bhoop bhoopa(n) ||

Who is the god of chief gods, the king of chief kings

inrMkwr inqXM n rUpM inRbwxM ]

nira(n)kaar nitaya(n); na roopa(n) nirabaana(n) ||

Who is Formless, Eternal, Amorphous and Ultimate Bliss

klM kwrxyXM nmo KVg pwxM ]3]

kala(n) kaaraneya(n); namo kharag paana(n) ||3||

Who is the Cause of all the Powers, I salute the wielder of the Sword. 3

inrMkwr inRibkwr inqXM inrwlM ]

nira(n)kaar nirabikaara; nitaya(n) niraala(n) ||

He is Formless, Flawless, eternal and Non-aligned

n ibRDM ibsyKM n qrunM n bwlM ]

n biradha(n) bisekha(n); na taruna(n) na baala(n) ||

He is neither distinctively old, nor young nor immature;

n rMkM n rwXM n rUpM n ryKM ]

n ra(n)ka(n) na raaya(n); na roopa(n) na rekha(n) ||

He is neither poor nor rich; He is Formless and Markless

n rMgM n rwgM ApwrM AByKM ]4]

n ra(n)ga(n) na raaga(n); apaara(n) abhekha(n) ||4||

He is Colourless, Non-attached, Limitless and Guiseless. 4;

n rUpM n ryKM n rMgM n rwgM ]

n roopa(n) na rekha(n); na ra(n)ga(n) na raaga(n) ||

He is Formless, Signless, Colourless and Non-attached;

n nwmM n TwmM mhw joiq jwgM ]

n naama(n) na thaama(n); mahaa jot jaaga(n) ||

He is Nameless, Placeless; and a Radiating Great Effulgence

n dÍYKM n ByKM inrMkwr inqXM ]

n dhavaikha(n) na bhekha(n); nira(n)kaar nitaya(n) ||

He is Blemishless, Guiseless, Formless and Eternal

mhW jog jogM su prmM pivqXM ]5]

mahaa(n) jog joga(n); su parama(n) pavitaya(n) ||5||

He is a Superb Practising Yogi and a Supremely Holy Entity. 5

AjyXM AByXM AnwmM ATwmM ]

ajeya(n) abheya(n); anaama(n) athaama(n) ||

He is unconquerable, Indistinguishable, Nameless and Placeless

mhw jog jogM mhw kwm kwmM ]

mahaa jog joga(n); mahaa kaam kaama(n) ||

He is a Superb Practicing Yogi, He is the Supreme Ravisher

AlyKM AByKM AnIlM AnwdM ]

alekha(n) abhekha(n); aneela(n) anaadha(n) ||

He is Accountless, Garbless, Stainless and without Beginning

pryXM pivqRM sdw inRibKwdM ]6]

pareya(n) pavitra(n); sadhaa nirabikhaadha(n) ||6||

He is in the Yond, Immaculate and ever without Contention. 6

su AwdM AnwdM AnIlM AnMqM ]

s aadha(n) anaadha(n); aneela(n) ana(n)ta(n) ||

He is the Primal, Orignless, Stainless and Endless

AdYÍKM AByKM mhysM mhMqM ]

adhaivaikha(n) abhekha(n); mahesa(n) maha(n)ta(n) ||

He is Blemishless, Guiseless, Master of the earth and the destroyer of Pride

n roKM n soKM n dRohM n mohM ]

n rokha(n) na sokha(n); na dhroha(n) na moha(n) ||

He is Ireless, Ever fresh, Deceitless and Non-attached

n kwmM n kRoDM AjonI AjohM ]7]

n kaama(n) na krodha(n); ajonee ajoha(n) ||7||

He is Lustless, Angerless, Birthless and Sightless. 7

pryXM pivqRM punIqM purwxM ]

pareya(n) pavitra(n); puneeta(n) puraana(n) ||

He is in the Yond, Immaculate, Most Holy and Ancient

AjyXM AByXM BivKXM BvwxM ]

ajeya(n) abheya(n); bhavikhaya(n) bhavaana(n) ||

He is Unconquerable, Indistinguishable, Will be in future and is always Present

n rogM n sogM suinqXM nvInM ]

n roga(n) na soga(n); sunitaya(n) naveena(n) ||

He is without ailment and sorrow and is ever new

AjwXM shwXM prmM pRbInM ]8]

ajaaya(n) sahaaya(n); parama(n) prabeena(n) ||8||

He is Birthless, He is the Supporter and is Supremely dexterous. 8

su BUqM BivKM BvwnM BvyXM ]

s bhoota(n) bhavikha(n); bhavaana(n) bhaveya(n) ||

He Pervades in the Past, Future and Present

nmo inRibkwrM nmo inRjuryXM ]

namo nirabikaara(n); namo nirajureya(n) ||

I Salute Him, Who is without vices and without ailments

nmo dyv dyvM nmo rwj rwjM ]

namo dhev dheva(n); namo raaj raaja(n) ||

I Salute Him, Who is the god of gods and king of kings

inrwlMb inqXM su rwjwiDrwjM ]9]

niraala(n)b nitaya(n); su raajaadhiraaja(n) ||9||

He is Supportless, Eternal and Greatest of Emperors. 9

AlyKM AByKM ABUqM AdYÍKM ]

alekha(n) abhekha(n); abhoota(n) adhaivaikha(n) ||

He is Accountless, Guiseless, Elementless and Blemishless

n rwgM n rMgM n rUpM n ryKM ]

n raaga(n) na ra(n)ga(n); na roopa(n) na rekha(n) ||

He is without attachment, colour, form and mark

mhW dyv dyvM mhw jog jogM ]

mahaa(n) dhev dheva(n); mahaa jog joga(n) ||

He is the Greatest of gods and the Supreme Yogi

mhW kwm kwmM mhW Bog BogM ]10]

mahaa(n) kaam kaama(n); mahaa(n) bhog bhoga(n) ||10||

He is the Greatest of the rapturous and the greatest of the Ravishing. 10

khUM rwjsM qwmsM swqkyXM ]

kahoo(n) raajasa(n) taamasa(n); saatakeya(n) ||

Somewhere He bears the quality of rajas (activity), somewhere tamas (morbidity) and somewhere sattva (rhythm)

khUM nwr ko rUp Dwry nryXM ]

kahoo(n) naar ko roopa; dhaare nareya(n) ||

Somewhere He takes the form of a woman and somewhere man

khUM dyvIXM dyvqM deIq rUpM ]

kahoo(n) dheveeya(n) dhevata(n); dhieet roopa(n) ||

Somewhere He manifests Himself as a goddess, god and demon

khUM rUp Anyk Dwry AnUpM ]11]

kahoo(n) roop aneka; dhaare anoopa(n) ||11||

Somewhere He appears in several unique forms. 11

khUM PUl hYÍkY Bly rwj PUly ]

kahoo(n) fool haivaikai; bhale raaj foole ||

Somewhere He, taking the form of a flower, is rightly puffed up

khUM Bvr hYÍkY BlI BWiq BUly ]

kahoo(n) bhavar haivaikai; bhalee bhaa(n)t bhoole ||

Somewhere becoming a black bee, seems inebriated (for the flower)

khUM pvn hYÍ kY bhy byig AYsy ]

kahoo(n) pavan haivai kai; bahe beg aaise ||

Somewhere becoming the wind, moves with such speed,

khy mO n AwvY kQO qwih kYsy ]12]

kahe mau na aavai; kathau taeh kaise ||12||

Which is indescribable, how can I elucidate it?. 12

khUM nwd hYÍ kY BlI BWiq bwjy ]

kahoo(n) naadh haivai kai; bhalee bhaa(n)t baaje ||

Somewhere He become a musical instrument, which is played appropriately

khUM pwrDI hYÍ Dry bwn rwjy ]

kahoo(n) paaradhee haivai; dhare baan raaje ||

Somewhere He becomes a hunter who looks glorious with His arrow (in His bow)

khUM imRg hYÍkY BlI BWiq mohy ]

kahoo(n) mirag haivaikai; bhalee bhaa(n)t mohe ||

Somewhere He becomes a deer and allures exquisitely

khUM kwmkI ijau Dry rUp sohy ]13]

kahoo(n) kaamakee jiau; dhare roop sohe ||13||

Somewhere He manifests Himself as Cupid’s wife, with impressive beauty. 13

nhI jwin jweI kCU rUp ryKM ]

nahee jaan jaiee; kachhoo roop rekha(n) ||

His Form and Mark cannot be comprehended

khw bws qw ko iPrY kaun ByKM ]

kahaa baas taa ko; firai kaun bhekha(n) ||

Where doth He live and what guise doth He adopt?

khw nwm qw ko khw kY khwvY ]

kahaa naam taa ko; kahaa kai kahaavai ||

What is His Name and how he is called?

khw mY bKwno khy mo n AwvY ]14]

kahaa mai bakhaano; kahe mo na aavai ||14||

How can I describle? He is Indescribable. 14

n qwko koeI qwq mwqM n BwXM ]

n taako koiee taata; maata(n) na bhaaya(n) ||

He hath no father, mother and brother

n puqRM n pOqMR n dwXw n dwXM ]

n putra(n) na pauata(n)ra; na dhaayaa na dhaaya(n) ||

He hath no son, no grandson and no male and female nurses

n nyhM n gyhM n sYnM n swQM ]

n neha(n) na geha(n); na saina(n) na saatha(n) ||

He hath no attachment, no home, no army and no companion

mhwrwj rwjM mhw nwQ nwQM ]15]

mahaaraaj raaja(n); mahaa naath naatha(n) ||15||

He is the Great King of kings and Great Lord of lords. 15

prmM purwnM pivqRM pryXM ]

parama(n) puraana(n); pavitra(n) pareya(n) ||

He is Supreme, Ancient, Immaculate and in the Yond

AnwdM AnIlM AsMBM AjyXM ]

anaadha(n) aneela(n); asa(n)bha(n) ajeya(n) ||

He is beginningless Stainless, Non-existent and Unconquerable

ABydM ACydM pivqRM pRmwQM ]

abhedha(n) achhedha(n); pavitra(n) pramaatha(n) ||

He is Indistinguishable, Indestructible, Holy and Paramount

mhw dIn dInM mhw nwQ nwQM ]16]

mahaa dheen dheena(n); mahaa naath naatha(n) ||16||

He is the Most Humble of the meek and Great Lord of lords. 16

AdwgM Ad`gM AlyKM AByKM ]

adhaaga(n) adha'ga(n); alekha(n) abhekha(n) ||

He is Stainless, Imperishable, Accountless and Guiseless

AnMqM AnIlM ArUpM AdYÍKM ]

ana(n)ta(n) aneela(n); aroopa(n) adhaivaikha(n) ||

He is Limitless, Blemishless, Formless and Maliceless

mhW qyj qyjM mhW jÍwl jÍwlM ]

mahaa(n) tej teja(n); mahaa(n) javaiaal javaiaala(n) ||

He is the Most Effulgent of all lights and Supreme Conflagration of all fires

mhW mMqR mMqRM mhW kwl kwlM ]17]

mahaa(n) ma(n)tr ma(n)tra(n); mahaa(n) kaal kaala(n) ||17||

He is the Supreme Spell of all incantations and Supreme embodiment of Death over all such powers. 17

krM bwm cwpXM ikRpwxM krwlM ]

kara(n) baam chaapaya(n); kirapaana(n) karaala(n) ||

He holds the bow in His left hand and the terrible sword (in the right)

mhwqyj qyjM ibrwjY ibswlM ]

mahaatej teja(n); biraajai bisaala(n) ||

He is the Supreme Effulgence of all lights and sits in His Great Glory

mhW dwV dwVM su sohM ApwrM ]

mahaa(n) dhaar dhaara(n); su soha(n) apaara(n) ||

He, of Infinite Splendour, is the masher of of the boar-incarnation with great grinder tooth

ijnY crbIXM jIv j`gXM hjwrM ]18]

jinai charabeeya(n); jeev ja'gaya(n) hajaara(n) ||18||

He crushed and devoured thousands of the creatures of the world. 18

fmw fMm faurU isqwsyq C`qRM ]

ddamaa dda(n)m ddauroo; sitaaset chha'tra(n) ||

The tabor (in the hand of Great Death (KAL) resounds and the black and white canopy swings

hwhw hUh hwsM J`mw J`m A`qRM ]

haahaa hooh haasa(n); jha'maa jha'm a'tra(n) ||

Loud laughter emanates from his mouth and the weapons (in his hands) glisten

mhW Gor sbdM bjy sMK AYsM ]

mahaa(n) ghor sabadha(n); baje sa(n)kh aaisa(n) ||

His conch produces such a terrible sound

pRlYkwl ky kwl kI jÍwl jYsM ]19]

pralaikaal ke; kaal kee javaiaal jaisa(n) ||19||

That appears like the blazing fire of the Death on doomsday. 19