BujMg pRXwq CMd ]
bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ijxy g`KrI p`KrI K`g DwrI ]
jine ga'kharee pa'kharee; kha'g dhaaree ||
hxy p`KrI B`KrI AO kMDwrI ]
hane pa'kharee bha'kharee; aau ka(n)dhaaree ||
gjsuqwn gwjI rjI joh rUmI ]
gajasutaan gaajee; rajee joh roomee ||
hxy sUr bMky igry JUm BUmI ]461]
hane soor ba(n)ke; gire jhoom bhoomee ||461||
Many bloody and great sword-wielders and armour-wearers were conquered, many Kandhari warriors, wearing large steel-armours, were destroyed, many elegant warriors of Rum country were killed and those great warriors swung and fell on the earth.461.
hxy kwvlI bwblI bIr bWky ]
hane kaavalee baabalee; beer baa(n)ke ||
kMDwrI hryvI ierwkI inswky ]
ka(n)dhaaree harevee; iraakee nisaake ||
blI bwlKI roh rUmI rjIly ]
balee baalakhee; roh roomee rajeele ||
Bjy qRws kY kY Bey bMd FIly ]462]
bhaje traas kai kai; bhe ba(n)dh ddeele ||462||
The warriors of Kabul, Babylonia, Kandhar, Iraq and Balkh were destroyed an d they all, getting fearful, fled away.462.
qjy AsqR ssqR sjy nwir BysM ]
taje asatr sasatra; saje naar bhesa(n) ||
ljY bIr DIrM cly Cwf dysM ]
lajai beer dheera(n); chale chhaadd dhesa(n) ||
ghI bwj gwjI rQI rwj hIxM ]
gahee baaj gaajee; rathee raaj heena(n) ||
qjY bIr DIrM Bey AMg CIxM ]463]
tajai beer dheera(n); bhe a(n)g chheena(n) ||463||
The warriors, abandoning their arms and weapons, assumed the garb of women and getting ashamed, left their own country, the elephant-riders, the horse-riders and chariot-riders were deprived of their kingdom and the warriors forsaking forbearance, became
Bjy hwbsI hwlbI kaukbMdRI ]
bhaje haabasee; haalabee kaukaba(n)dhree ||
cly brbrI ArmnI Cwf qMdRI ]
chale barabaree aramanee; chhaadd ta(n)dhree ||
KuilE K`g KUnI qhW eyk gwjI ]
khulio kha'g khoonee, tahaa(n) ek gaajee ||
duhUM sYx m`DM nice jwie qwjI ]464]
dhuhoo(n) sain ma'dha(n); nachie jai taajee ||464||
The negroes and people of other countries fled away, and in the same way, the barbarians of Armenia also ran away, there one of the warriors taking out his sword, caused his horse to dance between both the armies.464.
liKE ju`D jMgI mhW jMg krqw ]
lakhio ju'dh ja(n)gee; mahaa(n) ja(n)g karataa ||
CuiBE C`qRDwrI rxM C`qR hrqw ]
chhubhio chha'tradhaaree; rana(n) chha'tr harataa ||
durM durdgwmI dlM ju`D jyqw ]
dhura(n) dhuradhagaamee; dhala(n) ju'dh jetaa ||
CuBy C`qR hMqw jXM ju`D hyqw ]465]
chhubhe chha'tr ha(n)taa; jaya(n) ju'dh hetaa ||465||
The Lord, the Great Creator of the wars saw all this and the destroyer of the great canopied-kings, the Lord (Kalki) became enraged, that Lord was the conqueror of the noteworthy most tyrannical armies and he got terrible infuriated.465.
mhw koRD kY bwx C`fy ApwrM ]
mahaa koradh kai; baan chha'dde apaara(n) ||
kty t`trM Pauj Pu`tI inRpwrM ]
kate ta'tara(n); fauj fu'tee nirapaara(n) ||
igrI lu`Q ju`QM imly h`Q b`QM ]
giree lu'th ju'tha(n); mile ha'th ba'tha(n) ||
igry AMg BMgM rxM mu`K ju`QM ]466]
gire a(n)g bha(n)ga(n); rana(n) mu'kh ju'tha(n) ||466||
He discharged arrows in great rage and the army of that king was chopped and knocked down, the corpses fell in groups, heaps of hands, waists and other broken limbs fell down.466.
krY kyl kMkI iklkYq kwlI ]
karai kel ka(n)kee; kilakait kaalee ||
qjY jÍwl mwlw mhW joq jÍwlI ]
tajai javaiaal maalaa; mahaa(n) jot javaiaalee ||
hsY BUqM pyqRM qutY q`iQ qwlM ]
hasai bhoota(n) petra(n); tutai ta'th taala(n) ||
iPrY gaur daurI puAY ruMf mwlM ]467]
firai gaur dhauree; puaai ru(n)dd maala(n) ||467||
The crows shouted caw and the flames of fire arose creating crackling noise, the ghosts and fiends laughed there and the goddess Kali ran, while stringing the rosaries of skulls.467.