SGGSAng 230Raag GauriMahalla 327 linesGuru Amar Das Ji

gauVI mÚ 3 ]

aucwrx gauVI mh`lw qIjw

gourree ma 3 ||

Gauree, Third Mehl:

iesu jug kw Drmu pVhu qum BweI ]

eis jug kaa dhharam parrahu thum bhaaee ||

Learn the Dharma of this age, O Siblings of Destiny;

pUrY guir sB soJI pweI ]

poorai gur sabh sojhee paaee ||

All understanding is obtained from the Perfect Guru.

AYQY AgY hir nwmu sKweI ]1]

aithhai agai har naam sakhaaee ||1||

Here and hereafter, the Lord's Name is our Companion. ||1||

rwm pVhu min krhu bIcwru ]

raam parrahu man karahu beechaar ||

Learn of the Lord, and contemplate Him in your mind.

gurprswdI mYlu auqwru ]1] rhwau ]

gur parasaadhee mail outhaar ||1|| rehaao ||

By Guru's Grace, your filth shall be washed away. ||1||Pause||

vwid ivroiD n pwieAw jwie ]

vaadh virodhh n paaeiaa jaae ||

Through argument and debate, He cannot be found.

mnu qnu PIkw dUjY Bwie ]

man than feekaa dhoojai bhaae ||

The mind and body are made insipid through the love of duality.

gur kY sbid sic ilv lwie ]2]

gur kai sabadh sach liv laae ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, lovingly attune yourself to the True Lord. ||2||

haumY mYlw iehu sMswrw ]

houmai mailaa eihu sansaaraa ||

This world is polluted with egotism.

inq qIriQ nwvY n jwie Ahµkwrw ]

aucwrx nwvY: 'n' Bwrw krky

nith theerathh naavai n jaae ahankaaraa ||

By taking cleansing baths daily at sacred shrines of pilgrimage, egotism is not eliminated.

ibnu gur Byty jmu kry KuAwrw ]3]

bin gur bhaettae jam karae khuaaraa ||3||

Without meeting the Guru, they are tortured by Death. ||3||

so jnu swcw ij haumY mwrY ]

so jan saachaa j houmai maarai ||

Those humble beings are true, who conquer their ego.

gur kY sbid pMc sµGwrY ]

gur kai sabadh panch sanghaarai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, they conquer the five thieves.

Awip qrY sgly kul qwrY ]4]

aap tharai sagalae kul thaarai ||4||

They save themselves, and save all their generations as well. ||4||

mwieAw moih nit bwjI pweI ]

maaeiaa mohi natt baajee paaee ||

The Actor has staged the drama of emotional attachment to Maya.

mnmuK AMD rhy lptweI ]

manamukh andhh rehae lapattaaee ||

The self-willed manmukhs cling blindly to it.

gurmuiK Ailpq rhy ilv lweI ]5]

aucwrx A-ilpq

guramukh alipath rehae liv laaee ||5||

The Gurmukhs remain detached, and lovingly attune themselves to the Lord. ||5||

bhuqy ByK krY ByKDwrI ]

bahuthae bhaekh karai bhaekhadhhaaree ||

The disguisers put on their various disguises.

AMqir iqsnw iPrY AhµkwrI ]

anthar thisanaa firai ahankaaree ||

Desire rages within them, and they carry on egotistically.

Awpu n cInY bwjI hwrI ]6]

aap n cheenai baajee haaree ||6||

They do not understand themselves, and they lose the game of life. ||6||

kwpV pihir kry cqurweI ]

kaaparr pehir karae chathuraaee ||

Putting on religious robes, they act so clever,

mwieAw moih Aiq Brim BulweI ]

aucwrx Aiq: polw bolo

maaeiaa mohi ath bharam bhulaaee ||

But they are totally deluded by doubt and emotional attachment to Maya.

ibnu gur syvy bhuqu duKu pweI ]7]

bin gur saevae bahuth dhukh paaee ||7||

Without serving the Guru, they suffer in terrible pain. ||7||

nwim rqy sdw bYrwgI ]

aucwrx r`qy

naam rathae sadhaa bairaagee ||

Those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord, remain detached forever.

igRhI AMqir swic ilv lwgI ]

grihee anthar saach liv laagee ||

Even as householders, they lovingly attune themselves to the True Lord.

nwnk siqguru syvih sy vfBwgI ]8]3]

naanak sathigur saevehi sae vaddabhaagee ||8||3||

O Nanak, those who serve the True Guru are blessed and very fortunate. ||8||3||