jYsy aulU Awidq audoiq joiq kau n jwny Awn dyv syvkY n sUJY swDsMg mY ]
jaisay uloo aadit udoti joti kau n jaanay , aan dayv sayvakai n soojhai saadhasang mai |
Just as an owl cannot know the greatness of sunlight, similarly a worshipper of other deities cannot have perception of True Guru's advice and company of the holy men.
mrkt mn mwink mihmw n jwny Awn dyv syvk n sbdu pRsMg mY ]
marakat man maanik mahimaa n jaanay , aan dayv sayvak n sabadu prasang mai |
Just as a monkey does not know the value of pearls and diamonds, so can a follower of other deities not assess the importance of Guru's sermon.
jYsy qau PinMdR pY pwT mhwqmY n jwnY Awn dyv syvk mhwpRswid AMg mY ]
jaisay tau dhanindr pai paatth mahaatamai n jaanai , aan dayv sayvak mahaaprasaadi ang mai |
Just as a cobra cannot appreciate nectar-like milk, similarly a follower of other gods cannot understand significance of the blessings of the Guru's word and his consecrated gift of Karhah Parsad.
ibnu hMs bMs bg Tg n skq itk Agm AgwiD suK swgr qrMg mY ]453]
binu hans bans bag tthag n sakat tika , agam agaadhi soukh saagar tarang mai |453|
Just as an egret cannot fit in the flock of swans and has no knowledge of comforting waves of lake Mansarover. Similarly a worshipper (follower) of other gods cannot stay in the society of devout Sikhs blessed by the True Guru, nor can he understand the d