pRBwqI mhlw 1 ]
aucwrx pR-BwqI mh`lw pihlw: 'pR-BwqI' 'b'-'B' dI sWJI Avwj
prabhaathee mehalaa 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
mwieAw moih sgl jgu CwieAw ]
maaeiaa mohi sagal jag shhaaeiaa ||
Emotional attachment to Maya is spread out all over the world.
kwmix dyiK kwim loBwieAw ]
kaaman dhaekh kaam lobhaaeiaa ||
Seeing a beautiful woman, the man is overcome with sexual desire.
suq kMcn isau hyqu vDwieAw ]
suth kanchan sio haeth vadhhaaeiaa ||
His love for his children and gold steadily increases.
sBu ikCu Apnw ieku rwmu prwieAw ]1]
sabh kishh apanaa eik raam paraaeiaa ||1||
He sees everything as his own, but he does not own the One Lord. ||1||
AYsw jwpu jpau jpmwlI ]
aucwrx jp-mwlI: 'mwlw' Bwrw krky bolo
aisaa jaap japo japamaalee ||
I meditate as I chant on such a mala,
duK suK prhir Bgiq inrwlI ]1] rhwau ]
dhukh sukh parehar bhagath niraalee ||1|| rehaao ||
That I rise above pleasure and pain; I attain the most wondrous devotional worship of the Lord. ||1||Pause||
gux inDwn qyrw AMqu n pwieAw ]
gun nidhhaan thaeraa anth n paaeiaa ||
O Treasure of Virtue, Your limits cannot be found.
swc sbid quJ mwih smwieAw ]
saach sabadh thujh maahi samaaeiaa ||
Through the True Word of the Shabad, I am absorbed into You.
Awvw gauxu quDu Awip rcwieAw ]
aavaa goun thudhh aap rachaaeiaa ||
You Yourself created the comings and goings of reincarnation.
syeI Bgq ijn sic icqu lwieAw ]2]
saeee bhagath jin sach chith laaeiaa ||2||
They alone are devotees, who focus their consciousness on You. ||2||
igAwnu iDAwnu nrhir inrbwxI ]
giaan dhhiaan narehar nirabaanee ||
Spiritual wisdom and meditation on the Lord, the Lord of Nirvaanaa
ibnu siqgur Byty koie n jwxI ]
bin sathigur bhaettae koe n jaanee ||
- without meeting the True Guru, no one knows this.
sgl srovr joiq smwxI ]
sagal sarovar joth samaanee ||
The Lord's Light fills the sacred pools of all beings.
Awnd rUp ivthu kurbwxI ]3]
aanadh roop vittahu kurabaanee ||3||
I am a sacrifice to the Embodiment of Bliss. ||3||
Bwau Bgiq gurmqI pwey ]
aucwrx gurm`qI
bhaao bhagath guramathee paaeae ||
Through the Guru's Teachings, one achieves loving devotional worship.
haumY ivchu sbid jlwey ]
houmai vichahu sabadh jalaaeae ||
The Shabad burns away egotism from within.
Dwvqu rwKY Twik rhwey ]
dhhaavath raakhai thaak rehaaeae ||
The wandering mind is restrained and held in its place.
scw nwmu mMin vswey ]4]
sachaa naam mann vasaaeae ||4||
The True Name is enshrined in the mind. ||4||
ibsm ibnod rhy prmwdI ]
bisam binodh rehae paramaadhee ||
The exciting and intoxicating worldly plays come to an end,
gurmiq mwinAw eyk ilv lwgI ]
guramath maaniaa eaek liv laagee ||
For those who accept the Guru's Teachings, and become lovingly attuned to the One Lord.
dyiK invwirAw jl mih AwgI ]
dhaekh nivaariaa jal mehi aagee ||
Seeing this, the fire in the water is extinguished.
so bUJY hovY vfBwgI ]5]
aucwrx bU`JY
so boojhai hovai vaddabhaagee ||5||
They alone realize this, who are blessed by great good fortune. ||5||
siqguru syvy Brmu cukwey ]
sathigur saevae bharam chukaaeae ||
Serving the True Guru, doubt is dispelled.
Anidnu jwgY sic ilv lwey ]
anadhin jaagai sach liv laaeae ||
Those who are lovingly attuned to the True Lord remain awake and aware night and day.
eyko jwxY Avru n koie ]
eaeko jaanai avar n koe ||
They know the One Lord, and no other.
suKdwqw syvy inrmlu hoie ]6]
sukhadhaathaa saevae niramal hoe ||6||
Serving the Giver of peace, they become immaculate. ||6||
syvw suriq sbid vIcwir ]
saevaa surath sabadh veechaar ||
Selfless service and intuitive awareness come by reflecting upon the Word of the Shabad.
jpu qpu sMjmu haumY mwir ]
jap thap sanjam houmai maar ||
Chanting, intensive meditation and austere self-discipline come by subduing the ego.
jIvn mukqu jw sbdu suxwey ]
jeevan mukath jaa sabadh sunaaeae ||
One becomes Jivan-mukta - liberated while yet alive, by listening to the Shabad.
scI rhq scw suKu pwey ]7]
sachee rehath sachaa sukh paaeae ||7||
Living a truthful way of life, one finds true peace. ||7||
suKdwqw duKu mytxhwrw ]
sukhadhaathaa dhukh maettanehaaraa ||
The Giver of peace is the Eradicator of pain.
Avru n sUJis bIjI kwrw ]
avar n soojhas beejee kaaraa ||
I cannot conceive of serving any other.
qnu mnu Dnu hir AwgY rwiKAw ]
than man dhhan har aagai raakhiaa ||
I place my body, mind and wealth in offering before Him.
nwnku khY mhw rsu cwiKAw ]8]2]
naanak kehai mehaa ras chaakhiaa ||8||2||
Says Nanak, I have tasted the supreme, sublime Essence of the Lord. ||8||2||