SGGSAng 867Raag GaundMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

goNf mhlw 5 ]

aucwrx goNf mh`lw pMjvw

gonadd mehalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

Bv swgr boihQ hir crx ]

bhav saagar bohithh har charan ||

The Lord's Feet are the boat to cross over the terrifying world-ocean.

ismrq nwmu nwhI iPir mrx ]

simarath naam naahee fir maran ||

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, he does not die again.

hir gux rmq nwhI jm pMQ ]

aucwrx rmq: polw bolo (ASuD: rm`q)

har gun ramath naahee jam panthh ||

Chanting the Glorious Praises of the Lord, he does not have to walk on the Path of Death.

mhw bIcwr pMc dUqh mMQ ]1]

mehaa beechaar panch dhootheh manthh ||1||

Contemplating the Supreme Lord, the five demons are conquered. ||1||

qau srxweI pUrn nwQ ]

tho saranaaee pooran naathh ||

I have entered Your Sanctuary, O Perfect Lord and Master.

jµq Apny kau dIjih hwQ ]1] rhwau ]

janth apanae ko dheejehi haathh ||1|| rehaao ||

Please give Your hand to Your creatures. ||1||Pause||

isimRiq swsqR byd purwx ]

simrith saasathr baedh puraan ||

The Simritees, Shaastras, Vedas and Puraanas

pwrbRhm kw krih viKAwx ]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

paarabreham kaa karehi vakhiaan ||

Expound upon the Supreme Lord God.

jogI jqI bYsno rwmdws ]

aucwrx jqI: polw bolo

jogee jathee baisano raamadhaas ||

The Yogis, celibates, Vaishnavs and followers of Ram Das

imiq nwhI bRhm Aibnws ]2]

aucwrx bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

mith naahee breham abinaas ||2||

Cannot find the limits of the Eternal Lord God. ||2||

krx plwh krih isv dyv ]

karan palaah karehi siv dhaev ||

Shiva and the gods lament and moan,

iqlu nhI bUJih AlK AByv ]

aucwrx bU`Jih; Al`K; A-Byv

thil nehee boojhehi alakh abhaev ||

But they do not understand even a tiny bit of the unseen and unknown Lord.

pRym Bgiq ijsu Awpy dyie ]

praem bhagath jis aapae dhaee ||

One whom the Lord Himself blesses with loving devotional worship,

jg mih ivrly kyeI kyie ]3]

jag mehi viralae kaeee kaee ||3||

Is very rare in this world. ||3||

moih inrgux guxu ikChU nwih ]

mohi niragun gun kishhehoo naahi ||

I am worthless, with absolutely no virtue at all;

srb inDwn qyrI idRstI mwih ]

sarab nidhhaan thaeree dhrisattee maahi ||

All treasures are in Your Glance of Grace.

nwnku dInu jwcY qyrI syv ]

naanak dheen jaachai thaeree saev ||

Nanak, the meek, desires only to serve You.

kir ikrpw dIjY gurdyv ]4]15]17]

kar kirapaa dheejai guradhaev ||4||15||17||

Please be merciful, and grant him this blessing, O Divine Guru. ||4||15||17||