SGGSAng 311Raag GauriGauri Ki Vaar Mahalla 49 linesGuru Amar Das Ji

slok mhlw 3 ]

aucwrx slok mh`lw qIjw

salok mehalaa 3 ||

Shalok, Third Mehl:

gauVI rwig sulKxI jy KsmY iciq kryie ]

aucwrx sul`KxI

gourree raag sulakhanee jae khasamai chith karaee ||

Gauree Raga is auspicious, if, through it, one comes to think of his Lord and Master.

BwxY clY siqgurU kY AYsw sIgwru kryie ]

aucwrx c`lY

bhaanai chalai sathiguroo kai aisaa seegaar karaee ||

He should walk in harmony with the Will of the True Guru; this should be his decoration.

scw sbdu Bqwru hY sdw sdw rwvyie ]

sachaa sabadh bhathaar hai sadhaa sadhaa raavaee ||

The True Word of the Shabad is our spouse; ravish and enjoy it, forever and ever.

ijau aublI mjITY rMgu ghghw iqau scy no jIau dyie ]

aucwrx gh-ghw

jio oubalee majeethai rang gehagehaa thio sachae no jeeo dhaee ||

Like the deep crimson color of the madder plant - such is the dye which shall color you, when you dedicate your soul to the True One.

rµig clUlY Aiq rqI scy isau lgw nyhu ]

aucwrx Aiq: polw bolo; r`qI

rang chaloolai ath rathee sachae sio lagaa naehu ||

One who loves the True Lord is totally imbued with the Lord's Love, like the deep crimson color of the poppy.

kUVu TgI guJI nw rhY kUVu mulµmw plyit Dryhu ]

koorr thagee gujhee naa rehai koorr mulanmaa palaett dhharaehu ||

Falsehood and deception may be covered with false coatings, but they cannot remain hidden.

kUVI krin vfweIAw kUVy isau lgw nyhu ]

aucwrx vfweIAw: 'f' ishwrI qy ibMdIAw rihq bolo

koorree karan vaddaaeeaa koorrae sio lagaa naehu ||

False is the uttering of praises, by those who love falsehood.

nwnk scw Awip hY Awpy ndir kryie ]1]

naanak sachaa aap hai aapae nadhar karaee ||1||

O Nanak, He alone is True; He Himself casts His Glance of Grace. ||1||