hy loBw lµpt sMg isrmorh Aink lhrI klolqy ]
aucwrx k-lolqy: polw bolo
hae lobhaa lanpatt sang siramoreh anik leharee kalolathae ||
O greed, you cling to even the great, assaulting them with countless waves.
Dwvµq jIAw bhu pRkwrµ Aink BWiq bhu folqy ]
dhhaavanth jeeaa bahu prakaaran anik bhaanth bahu ddolathae ||
You cause them to run around wildly in all directions, wobbling and wavering unsteadily.
nc imqRµ nc iestµ nc bwDv nc mwq ipqw qv ljXw ]
aucwrx nc: polw bolo; nc: polw bolo; nc: polw bolo; nc: polw bolo; ljXw: l`ijAw
nach mithran nach eisattan nach baadhhav nach maath pithaa thav lajayaa ||
You have no respect for friends, ideals, relations, mother or father.
Akrxµ kroiq AKwid´ Kwd´µ Aswj´µ swij smjXw ]
aucwrx A-krxµ; AKwid´: A-KwidA bolo; Kwd´µ: KwidA bolo; Aswj´µ: A-swijAM; smjXw: sm`ijAw
akaranan karoth akhaadhiy khaadhyan asaajyan saaj samajayaa ||
You make them do what they should not do. You make them eat what they should not eat. You make them accomplish what they should not accomplish.
qRwih qRwih srix suAwmI ibg´wipœ nwnk hir nrhrh ]48]
aucwrx ibg´wipœ: ibigAw-ipq bolo; nr-hrh
thraahi thraahi saran suaamee bigyaapio naanak har narehareh ||48||
Save me, save me - I have come to Your Sanctuary, O my Lord and Master; Nanak prays to the Lord. ||48||