Awsw mhlw 5 iekquky 2 ]
aucwrx Awsw mh`lw pMjvw iek-quky do
aasaa mehalaa 5 eikathukae 2 ||
Aasaa, Fifth Mehl, Ik-Tukas 2 :
jIvq dIsY iqsu srpr mrxw ]
aucwrx muAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUAw, moAw)
jeevath dheesai this sarapar maranaa ||
One who is seen to be alive, shall surely die.
muAw hovY iqsu inhclu rhxw ]1]
aucwrx muAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUAw, moAw)
muaa hovai this nihachal rehanaa ||1||
But he who is dead shall remain ever-lasting. ||1||
jIvq muey muey sy jIvy ]
aucwrx muey: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUey, moey)
jeevath mueae mueae sae jeevae ||
Those who die while yet alive, shall through this death, live on.
hir hir nwmu AvKDu muiK pwieAw gur sbdI rsu AMimRqu pIvy ]1] rhwau ]
har har naam avakhadhh mukh paaeiaa gur sabadhee ras anmrith peevae ||1|| rehaao ||
They place the Name of the Lord, Har, Har, as medicine in their mouths, and through the Word of the Guru's Shabad, they drink in the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||
kwcI mtukI ibnis ibnwsw ]
kaachee mattukee binas binaasaa ||
The clay pot of the body shall be broken.
ijsu CUtY iqRkutI iqsu inj Gir vwsw ]2]
aucwrx iqR-kutI: polw bolo (ASuD: iqRku`tI)
jis shhoottai thrikuttee this nij ghar vaasaa ||2||
One who has eliminated the three qualities dwells in the home of his inner self. ||2||
aUcw cVY su pvY pieAwlw ]
oochaa charrai s pavai paeiaalaa ||
One who climbs high, shall fall into the nether regions of the underworld.
Drin pVY iqsu lgY n kwlw ]3]
dhharan parrai this lagai n kaalaa ||3||
One who lies upon the ground, shall not be touched by death. ||3||
BRmq iPry iqn ikCU n pwieAw ]
bhramath firae thin kishhoo n paaeiaa ||
Those who continue to wander around, achieve nothing.
sy AsiQr ijn gur sbdu kmwieAw ]4]
sae asathhir jin gur sabadh kamaaeiaa ||4||
Those who practice the Guru's Teachings, become steady and stable. ||4||
jIau ipMfu sBu hir kw mwlu ]
jeeo pindd sabh har kaa maal ||
This body and soul all belong to the Lord.
nwnk gur imil Bey inhwl ]5]13]
naanak gur mil bheae nihaal ||5||13||
O Nanak, meeting the Guru, I am enraptured. ||5||13||