SGGSAng 224Raag GauriAstpadiyaa Mahalla 139 linesGuru Nanak Dev Ji

gauVI mhlw 1 ]

aucwrx gauVI mh`lw pihlw

gourree mehalaa 1 ||

Gauree, First Mehl:

bRhmY grbu kIAw nhI jwinAw ]

aucwrx bRhmY: 'bR' dulwvw rihq bolo

brehamai garab keeaa nehee jaaniaa ||

Brahma acted in pride, and did not understand.

byd kI ibpiq pVI pCuqwinAw ]

aucwrx ibpiq: polw bolo (ASuD: ib-piq); pVI: polw bolo

baedh kee bipath parree pashhuthaaniaa ||

Only when he was faced with the downfall of the Vedas did he repent.

jh pRB ismry qhI mnu mwinAw ]1]

jeh prabh simarae thehee man maaniaa ||1||

Remembering God in meditation, the mind is conciliated. ||1||

AYsw grbu burw sµswrY ]

aisaa garab buraa sansaarai ||

Such is the horrible pride of the world.

ijsu guru imlY iqsu grbu invwrY ]1] rhwau ]

jis gur milai this garab nivaarai ||1|| rehaao ||

The Guru eliminates the pride of those who meet Him. ||1||Pause||

bil rwjw mwieAw AhµkwrI ]

bal raajaa maaeiaa ahankaaree ||

Bal the King, in Maya and egotism,

jgn krY bhu Bwr APwrI ]

aucwrx j`gn

jagan karai bahu bhaar afaaree ||

Held his ceremonial feasts, but he was puffed up with pride.

ibnu gur pUCy jwie pieAwrI ]2]

bin gur pooshhae jaae paeiaaree ||2||

Without the Guru's advice, he had to go to the underworld. ||2||

hrIcµdu dwnu krY jsu lyvY ]

hareechandh dhaan karai jas laevai ||

Hari Chand gave in charity, and earned public praise.

ibnu gur AMqu n pwie AByvY ]

bin gur anth n paae abhaevai ||

But without the Guru, he did not find the limits of the Mysterious Lord.

Awip Bulwie Awpy miq dyvY ]3]

aucwrx m`iq

aap bhulaae aapae math dhaevai ||3||

The Lord Himself misleads people, and He Himself imparts understanding. ||3||

durmiq hrxwKsu durwcwrI ]

dhuramath haranaakhas dhuraachaaree ||

The evil-minded Harnaakhash committed evil deeds.

pRBu nwrwiexu grb pRhwrI ]

prabh naaraaein garab prehaaree ||

God, the Lord of all, is the Destroyer of pride.

pRhlwd auDwry ikrpw DwrI ]4]

prehalaadh oudhhaarae kirapaa dhhaaree ||4||

He bestowed His Mercy, and saved Prahlaad. ||4||

BUlo rwvxu mugDu Acyiq ]

aucwrx mugDu: 'g' nwl bolo (ASuD: muGDu)

bhoolo raavan mugadhh achaeth ||

Raawan was deluded, foolish and unwise.

lUtI lµkw sIs smyiq ]

loottee lankaa sees samaeth ||

Sri Lanka was plundered, and he lost his head.

grib gieAw ibnu siqgur hyiq ]5]

garab gaeiaa bin sathigur haeth ||5||

He indulged in ego, and lacked the love of the True Guru. ||5||

shsbwhu mDu kIt mihKwsw ]

sehasabaahu madhh keett mehikhaasaa ||

The Lord killed the thousand-armed Arjun, and the demons Madhu-keetab and Meh-khaasaa.

hrxwKsu ly nKhu ibDwsw ]

aucwrx hr-xwKsu

haranaakhas lae nakhahu bidhhaasaa ||

He seized Harnaakhash and tore him apart with his nails.

dYq sµGwry ibnu Bgiq AiBAwsw ]6]

dhaith sanghaarae bin bhagath abhiaasaa ||6||

The demons were slain; they did not practice devotional worship. ||6||

jrwsµiD kwljmun sµGwry ]

aucwrx kwl-jmun

jaraasandhh kaalajamun sanghaarae ||

The demons Jaraa-sandh and Kaal-jamun were destroyed.

rkqbIju kwlunymu ibdwry ]

rakathabeej kaalunaem bidhaarae ||

Rakat-beej and Kaal-naym were annihilated.

dYq sµGwir sMq insqwry ]7]

dhaith sanghaar santh nisathaarae ||7||

Slaying the demons, the Lord saved His Saints. ||7||

Awpy siqguru sbdu bIcwry ]

aapae sathigur sabadh beechaarae ||

He Himself, as the True Guru, contemplates the Shabad.

dUjY Bwie dYq sµGwry ]

dhoojai bhaae dhaith sanghaarae ||

Because of the love of duality, God killed the demons.

gurmuiK swic Bgiq insqwry ]8]

guramukh saach bhagath nisathaarae ||8||

By their true devotion, the Gurmukhs have been saved. ||8||

bUfw durjoDnu piq KoeI ]

aucwrx bUfw: polw bolo

booddaa dhurajodhhan path khoee ||

Sinking down, Durodhan lost his honor.

rwmu n jwinAw krqw soeI ]

raam n jaaniaa karathaa soee ||

He did not know the Creator Lord.

jn kau dUiK pcY duKu hoeI ]9]

aucwrx pcY: polw bolo

jan ko dhookh pachai dhukh hoee ||9||

One who makes the Lord's humble servant suffer, shall himself suffer and rot. ||9||

jnmyjY gur sbdu n jwinAw ]

janamaejai gur sabadh n jaaniaa ||

Janameja did not know the Word of the Guru's Shabad.

ikau suKu pwvY Brim BulwinAw ]

kio sukh paavai bharam bhulaaniaa ||

Deluded by doubt, how could he find peace?

ieku iqlu BUly bhuir pCuqwinAw ]10]

eik thil bhoolae bahur pashhuthaaniaa ||10||

Making a mistake, for even an instant, you shall regret and repent later on. ||10||

kMsu kysu cWfUru n koeI ]

kans kaes chaanddoor n koee ||

Kansa the King and his warriors Kays and Chandoor had no equals.

rwmu n cIinAw ApnI piq KoeI ]

raam n cheeniaa apanee path khoee ||

But they did not remember the Lord, and they lost their honor.

ibnu jgdIs n rwKY koeI ]11]

bin jagadhees n raakhai koee ||11||

Without the Lord of the Universe, no one can be saved. ||11||

ibnu gur grbu n myitAw jwie ]

bin gur garab n maettiaa jaae ||

Without the Guru, pride cannot be eradicated.

gurmiq Drmu DIrju hir nwie ]

guramath dhharam dhheeraj har naae ||

Following the Guru's Teachings, one obtains Dharmic faith, composure and the Lord's Name.

nwnk nwmu imlY gux gwie ]12]9]

naanak naam milai gun gaae ||12||9||

O Nanak, singing the Glories of God, His Name is received. ||12||9||