pRBwqI mhlw 1 ]
aucwrx pR-BwqI mh`lw pihlw: 'pR-BwqI' 'b'-'B' dI sWJI Avwj
prabhaathee mehalaa 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
jwgqu ibgsY mUTo AMDw ]
jaagath bigasai mootho andhhaa ||
He is awake, and even happy, but he is being plundered - he is blind!
gil PwhI isir mwry DMDw ]
gal faahee sir maarae dhhandhhaa ||
The noose is around his neck, and yet, his head is busy with worldly affairs.
Awsw AwvY mnsw jwie ]
aasaa aavai manasaa jaae ||
In hope, he comes and in desire, he leaves.
aurJI qwxI ikCu n bswie ]1]
ourajhee thaanee kishh n basaae ||1||
The strings of his life are all tangled up; he is utterly helpless. ||1||
jwgis jIvx jwgxhwrw ]
jaagas jeevan jaaganehaaraa ||
The Lord of Awareness, the Lord of Life is awake and aware.
suK swgr AMimRq Bµfwrw ]1] rhwau ]
sukh saagar anmrith bhanddaaraa ||1|| rehaao ||
He is the Ocean of peace, the Treasure of Ambrosial Nectar. ||1||Pause||
kihE n bUJY AMDu n sUJY BoNfI kwr kmweI ]
aucwrx bU`JY
kehiou n boojhai andhh n soojhai bhonaddee kaar kamaaee ||
He does not understand what he is told; he is blind - he does not see, and so he does his evil deeds.
Awpy pRIiq pRym prmysuru krmI imlY vfweI ]2]
aapae preeth praem paramaesur karamee milai vaddaaee ||2||
The Transcendent Lord Himself showers His Love and Affection; by His Grace, He bestows glorious greatness. ||2||
idnu idnu AwvY iqlu iqlu CIjY mwieAw mohu GtweI ]
dhin dhin aavai thil thil shheejai maaeiaa mohu ghattaaee ||
With the coming of each and every day, his life is wearing away, bit by bit; but still, his heart is attached to Maya.
ibnu gur bUfo Taur n pwvY jb lg dUjI rweI ]3]
bin gur booddo thour n paavai jab lag dhoojee raaee ||3||
Without the Guru, he is drowned, and finds no place of rest, as long as he is caught in duality. ||3||
Aihinis jIAw dyiK sm@wlY suKu duKu purib kmweI ]
ahinis jeeaa dhaekh samhaalai sukh dhukh purab kamaaee ||
Day and night, God watches over and takes care of His living beings; they receive pleasure and pain according to their past actions.
krmhIxu scu BIiKAw mWgY nwnk imlY vfweI ]4]11]
karameheen sach bheekhiaa maangai naanak milai vaddaaee ||4||11||
Nanak, the unfortunate one, begs for the charity of Truth; please bless him with this glory. ||4||11||