SGGSAng 1330Raag PrabhatiMahalla 123 linesGuru Nanak Dev Ji

pRBwqI mhlw 1 ]

aucwrx pR-BwqI mh`lw pihlw: 'pR-BwqI' 'b'-'B' dI sWJI Avwj

prabhaathee mehalaa 1 ||

Prabhaatee, First Mehl:

msit krau mUrKu jig khIAw ]

masatt karo moorakh jag keheeaa ||

If I remain silent, the world calls me a fool.

AiDk bkau qyrI ilv rhIAw ]

adhhik bako thaeree liv reheeaa ||

If I talk too much, I miss out on Your Love.

BUl cUk qyrY drbwir ]

bhool chook thaerai dharabaar ||

My mistakes and faults will be judged in Your Court.

nwm ibnw kYsy Awcwr ]1]

naam binaa kaisae aachaar ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, how can I maintain good conduct? ||1||

AYsy JUiT muTy sMswrw ]

aisae jhooth muthae sansaaraa ||

Such is the falsehood which is plundering the world.

inMdku inMdY muJY ipAwrw ]1] rhwau ]

nindhak nindhai mujhai piaaraa ||1|| rehaao ||

The slanderer slanders me, but even so, I love him. ||1||Pause||

ijsu inMdih soeI ibiD jwxY ]

jis nindhehi soee bidhh jaanai ||

He alone knows the way, who has been slandered.

gur kY sbdy dir nIswxY ]

gur kai sabadhae dhar neesaanai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, he is stamped with the Lord's Insignia in His Court.

kwrx nwmu AMqrgiq jwxY ]

kaaran naam antharagath jaanai ||

He realizes the Naam, the Cause of causes, deep within himself.

ijsno ndir kry soeI ibiD jwxY ]2]

jis no nadhar karae soee bidhh jaanai ||2||

He alone knows the way, who is blessed by the Lord's Glance of Grace. ||2||

mY mYlO aUjlu scu soie ]

mai maila oojal sach soe ||

I am filthy and polluted; the True Lord is Immaculate and Sublime.

aUqmu AwiK n aUcw hoie ]

ootham aakh n oochaa hoe ||

Calling oneself sublime, one does not become exalted.

mnmuKu KUil@ mhw ibKu Kwie ]

manamukh khoolih mehaa bikh khaae ||

The self-willed manmukh openly eats the great poison.

gurmuiK hoie su rwcY nwie ]3]

guramukh hoe s raachai naae ||3||

But one who becomes Gurmukh is absorbed in the Name. ||3||

AMDO bolO mugDu gvwru ]

andhha bola mugadhh gavaar ||

I am blind, deaf, foolish and ignorant,

hIxO nIcu burO buirAwru ]

heena neech bura buriaar ||

The lowest of the low, the worst of the worst.

nIDn kO Dnu nwmu ipAwru ]

aucwrx nI-Dn: 'D' dI ApnI Avwj

needhhan ka dhhan naam piaar ||

I am poor, but I have the Wealth of Your Name, O my Beloved.

iehu Dnu swru horu ibiKAw Cwru ]4]

eihu dhhan saar hor bikhiaa shhaar ||4||

This is the most excellent wealth; all else is poison and ashes. ||4||

ausqiq inMdw sbdu vIcwru ]

ousathath nindhaa sabadh veechaar ||

I pay no attention to slander and praise; I contemplate the Word of the Shabad.

jo dyvY iqs kau jYkwru ]

jo dhaevai this ko jaikaar ||

I celebrate the One who blesses me with His Bounty.

qU bKsih jwiq piq hoie ]

aucwrx jwiq: iek`Tw bolo

thoo bakhasehi jaath path hoe ||

Whomever You forgive, O Lord, is blessed with status and honor.

nwnku khY khwvY soie ]5]12]

naanak kehai kehaavai soe ||5||12||

Says Nanak, I speak as He causes me to speak. ||5||12||