pRBwqI mhlw 1 ]
aucwrx pR-BwqI mh`lw pihlw: 'pR-BwqI' 'b'-'B' dI sWJI Avwj
prabhaathee mehalaa 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
msit krau mUrKu jig khIAw ]
masatt karo moorakh jag keheeaa ||
If I remain silent, the world calls me a fool.
AiDk bkau qyrI ilv rhIAw ]
adhhik bako thaeree liv reheeaa ||
If I talk too much, I miss out on Your Love.
BUl cUk qyrY drbwir ]
bhool chook thaerai dharabaar ||
My mistakes and faults will be judged in Your Court.
nwm ibnw kYsy Awcwr ]1]
naam binaa kaisae aachaar ||1||
Without the Naam, the Name of the Lord, how can I maintain good conduct? ||1||
AYsy JUiT muTy sMswrw ]
aisae jhooth muthae sansaaraa ||
Such is the falsehood which is plundering the world.
inMdku inMdY muJY ipAwrw ]1] rhwau ]
nindhak nindhai mujhai piaaraa ||1|| rehaao ||
The slanderer slanders me, but even so, I love him. ||1||Pause||
ijsu inMdih soeI ibiD jwxY ]
jis nindhehi soee bidhh jaanai ||
He alone knows the way, who has been slandered.
gur kY sbdy dir nIswxY ]
gur kai sabadhae dhar neesaanai ||
Through the Word of the Guru's Shabad, he is stamped with the Lord's Insignia in His Court.
kwrx nwmu AMqrgiq jwxY ]
kaaran naam antharagath jaanai ||
He realizes the Naam, the Cause of causes, deep within himself.
ijsno ndir kry soeI ibiD jwxY ]2]
jis no nadhar karae soee bidhh jaanai ||2||
He alone knows the way, who is blessed by the Lord's Glance of Grace. ||2||
mY mYlO aUjlu scu soie ]
mai maila oojal sach soe ||
I am filthy and polluted; the True Lord is Immaculate and Sublime.
aUqmu AwiK n aUcw hoie ]
ootham aakh n oochaa hoe ||
Calling oneself sublime, one does not become exalted.
mnmuKu KUil@ mhw ibKu Kwie ]
manamukh khoolih mehaa bikh khaae ||
The self-willed manmukh openly eats the great poison.
gurmuiK hoie su rwcY nwie ]3]
guramukh hoe s raachai naae ||3||
But one who becomes Gurmukh is absorbed in the Name. ||3||
AMDO bolO mugDu gvwru ]
andhha bola mugadhh gavaar ||
I am blind, deaf, foolish and ignorant,
hIxO nIcu burO buirAwru ]
heena neech bura buriaar ||
The lowest of the low, the worst of the worst.
nIDn kO Dnu nwmu ipAwru ]
aucwrx nI-Dn: 'D' dI ApnI Avwj
needhhan ka dhhan naam piaar ||
I am poor, but I have the Wealth of Your Name, O my Beloved.
iehu Dnu swru horu ibiKAw Cwru ]4]
eihu dhhan saar hor bikhiaa shhaar ||4||
This is the most excellent wealth; all else is poison and ashes. ||4||
ausqiq inMdw sbdu vIcwru ]
ousathath nindhaa sabadh veechaar ||
I pay no attention to slander and praise; I contemplate the Word of the Shabad.
jo dyvY iqs kau jYkwru ]
jo dhaevai this ko jaikaar ||
I celebrate the One who blesses me with His Bounty.
qU bKsih jwiq piq hoie ]
aucwrx jwiq: iek`Tw bolo
thoo bakhasehi jaath path hoe ||
Whomever You forgive, O Lord, is blessed with status and honor.
nwnku khY khwvY soie ]5]12]
naanak kehai kehaavai soe ||5||12||
Says Nanak, I speak as He causes me to speak. ||5||12||