qRIXo bwc rwjw pRiq ]
treeyo baach raajaa prat ||
Speech of the woman addressed to the king:
hir bolmnw CMd ]
har bolamanaa chha(n)dh ||
HARIBOLMANA STANZA
inRp nwr sueI ]
nirap naar suiee ||
qum jOn BjI ]
tum jauan bhajee ||
mD prn kutI ]
madh paran kutee ||
qh kyl TtI ]38]
teh kel thatee ||38||
“O king! I am the same woman, with whom you had had sexual enjoyment in the forest-cottage.38.
qb bwc dIXo ]
tab baach dheeyo ||
Ab BUl gXo ]
ab bhool gayo ||
iqs ic`q kro ]
tis chi't karo ||
muih rwj bro ]39]
muh raaj baro ||39||
“Then you had given your word now you have forgotten, O king! remember that promise and now own me.39.
qb kwih Bjo ]
tab kaeh bhajo ||
Ab moh qjo ]
ab moh tajo ||
ieh puqR quAM ]
eeh putr tua(n) ||
sun swc inRpM ]40]
sun saach nirapa(n) ||40||
“If now you are forsaking me, then why did you own me at that time? O king! I am saying the truth that he is your son.40.
nhI sRwp quJY ]
nahee sraap tujhai ||
Bj kYb muJY ]
bhaj kaib mujhai ||
Ab qo n qjo ]
ab to na tajo ||
nhI lwj ljo ]41]
nahee laaj lajo ||41||
“If you will not wed me, then I shall curse you, therefore now do not forsake me and do not feel shy.”41.