SDGSAng 614Brahma AvtarBrahma Avtar50 linesGuru Gobind Singh Ji

jwin AMq smo BXo ipRQrwj rwj vqwr ]

jaan a(n)t samo bhayo; piratharaaj raaj vataar ||

boil srb simRiD sMpiq imqR mMqR kumwr ]

bol sarab samiradh sa(n)pati; mitr ma(n)tr kumaar ||

Considering his end very near, the king Prithu called for all his assets, friends, ministers and princes

spq dIp su spq puqRin bWt dIn qurMq ]

sapat dheep su sapat putrani; baa(n)t dheen tura(n)t ||

spq rwj krY lgY suq srb soBwvMq ]51]

sapat raaj karai lagai suta; sarab sobhaava(n)t ||51||

He immediately the seven continents among his seven sons and they all being to rule with extreme glory.51.

spq CqR iPrY lgY isr spq rwj kumwr ]

sapat chhatr firai lagai sira; sapat raaj kumaar ||

spq ieMdR pry Drw pir spq jwn vqwr ]

sapat i(n)dhr pare dharaa pari; sapat jaan vataar ||

The canopies swung over the heads of all the seven princes and they were all considered as the seven incarnation of Indra

srb swsqR DrI sbY iml bydrIq ibcwr ]

sarab saasatr dharee sabai mila; bedhareet bichaar ||

dwn AMs inkwr lInI ArQ sÍrQ suDwr ]52]

dhaan a(n)s nikaar leenee; arath savairath sudhaar ||52||

They established all the Shastras with commentaries according to Vedic rites and held in honour again the significance of charity.52.

KMf KMf AKMf aurbI bWt lIn kumwr ]

kha(n)dd kha(n)dd akha(n)dd urabee; baa(n)t leen kumaar ||

spq dIp Bey puinr nvKMf nwm ibcwr ]

sapat dheep bhe punira; navakha(n)dd naam bichaar ||

Those princes fragmented the earth and distributed amongst themselves and seven continents “Nav-Khand’ (nine regions)

jyst puqR DrI Drw iqh BrQ nwm ibKwn ]

jesat putr dharee dharaa; teh bharath naam bikhaan ||

BrQ KMf bKwn hI ds cwr cwr inDwn ]53]

bharath kha(n)dd bakhaan hee; dhas chaar chaar nidhaan ||53||

The eldest son, whose name was Bharat, he named one of the region as “Bharat Khand”, after the name of the adept Bharat, who was expert in eighteen sciences.53.

kaun kaun khY kbY kwiv nwm Twm AnMq ]

kaun kaun kahai kabai kaavi; naam thaam ana(n)t ||

Which names should be mentioned here by the poet ?

bwit bwit sbo ley nvKMf dIp durMq ]

baat baat sabo le; navakha(n)dd dheep dhura(n)t ||

They all distributed the Nav-Khand continents among themselves

Twm Twm Bey nrwiDp Twm nwm Anyk ]

thaam thaam bhe naraadhipa; thaam naam anek ||

kaun kaun aucwrIAY kir sUr srb ibbyk ]54]

kaun kaun uchaareeaai; kar soor sarab bibek ||54||

Many of various names ruled over many places and with power of intellect, whose names should be mentioned, with their description? 54.

spq dIpn spq BUp BugY lgY nvKMf ]

sapat dheepan sapat bhoopa; bhugai lagai navakha(n)dd ||

BWq Bwqn so iPry Ais bWD joD pRcMf ]

bhaa(n)t bhaatan so fire; as baa(n)dh jodh pracha(n)dd ||

The king ruled over seven continents and nine regions and taking up their swords, in various ways, they moved at all places powerfully

dIh dIh AjIh dyisn nwm Awip Bnwie ]

dheeh dheeh ajeeh dhesina; naam aap bhanai ||

Awn jwn duqI Bey iCq dUsry hirrwie ]55]

aan jaan dhutee bhe; chhit dhoosare harirai ||55||

They forcefully promulgated their names and it seemed that they were the incarnation of the Lord on the earth.55.

Awp Awp smY sbY isr AqR pqR iPrwie ]

aap aap samai sabai; sir atr patr firai ||

jIq jIq AjIq joDn roh kRoh kmwie ]

jeet jeet ajeet jodhana; roh kroh kamai ||

They continued to conquer furiously the invincible warriors, swinging the canopies over the heads of one another

JUT swc AnMq bol klol kyl Anyk ]

jhooth saach ana(n)t bola; kalol kel anek ||

AMqkwl sbY BCy jg CwifAw nih eyk ]56]

a(n)takaal sabai bhachhe; jag chhaaddiaa neh ek ||56||

Garrying on behavior conquer furiously the invincible warriors, Swinging the canopies over the ultimately became the food of KAL ( death).56.

Awp ArQ AnrQ AprQ smrQ krq AnMq ]

aap arath anarath aparatha; samarath karat ana(n)t ||

AMq hoq TtI kCU pRB kot ikXoN n krMq ]

a(n)t hot thatee kachhoo prabha; kot kiyo(n) na kara(n)t ||

The powerful people perform many sinful action and unjust deeds, for their interest, but ultimately they have to appear before the Lord

jwn bUJ prMq kUp lhMq mUVn Byv ]

jaan boojh para(n)t koopa; laha(n)t mooran bhev ||

The being deliberately falls into the well and dose not know the secret of the Lord

AMq kwl qbY bcY jb jwn hY gurdyv ]57]

a(n)t kaal tabai bachai; jab jaan hai gurdhev ||57||

He will only save himself from death, when he will comprehend that Guru-Lord.57.

AMq hoq hTI BlI pRB mUV log n jwn ]

a(n)t hot hathee bhalee prabha; moor log na jaan ||

The fools do not know that ultimately we feet shy before the Lord

Awp ArQ pCwnhI qj dIh dyv inDwn ]

aap arath pachhaanahee; taj dheeh dhev nidhaan ||

These fools forsaking their supreme father, the Lord, only recognize their own interest

Drm jwn krMq pwpn XO n jwnq mUV ]

dharam jaan kara(n)t paapana; yau na jaanat moor ||

srb kwl dieAwl ko kh pRXog gUV AgUV ]58]

sarab kaal dhiaal ko kaha; prayog goor agoor ||58||

They commit sins in the name of religion and they do not know even this much that this is the profound myself of the compassionate of the Name of the Lord.58

pwp puMn pCwn hI kir puMn kI sm pwp ]

paap pu(n)n pachhaan hee; kar pu(n)n kee sam paap ||

prm jwn pivqR jwp n jpY lwg kujwp ]

param jaan pavitr jaap na; japai laag kujaap ||

They are ever absorbed in evil action considering sin as virtue and virtue as sin, the holy as unholy and without knowing the remembrance of the Name of the Lord:

is~D Taur n mwn hI ibn is~D Taur pUjMq ]

si'dh thaur na maan hee; bin si'dh thaur pooja(n)t ||

The being does not believe in the good place and worship bad place

hwQ dIpku lY mhw ps m`iD kUp prMq ]59]

haath dheepak lai mahaa pasa; ma'dh koop para(n)t ||59||

In such a position he falls in the well, even having the lamp in his hand.59.

is~D Taur n mwnhI Anis~D pUjq Taur ]

si'dh thaur na maanahee; anasi'dh poojat thaur ||

Having on belief in holy places, he worship the unholy ones

kYk idvs clwh gy jV BIq kI sI daur ]

kaik dhivas chalaeh ge; jar bheet kee see dhaur ||

But for now many days he will be able to run such a cowardly race ?

pMK hIn khW aufY Ar nYn hIn inhwr ]

pa(n)kh heen kahaa(n) uddai; ar nain heen nihaar ||

Hoe can one fly without the wings? And how can one see without the eyes? How can one go to the battlefield without weapons

ssqR hIn juDwn pYTb ArQ hIn ibcwr ]60]

sasatr heen judhaan paithaba; arath heen bichaar ||60||

And without understaning the meaning how can one understand any problem?.60.

drb hIx bpwr jYsk ArQ ibn ies lok ]

dharab heen bapaar jaisaka; arath bin is lok ||

AWK hIn iblokbo jig kwm kyl Akok ]

aa(n)kh heen bilokabo; jagi, kaam kel akok ||

How can one indulge in trade without wealth? How can one visualise the lustful actions without eyes?

igAwn hIx su pwT gIqw bu~D hIn ibcwr ]

giaan heen su paath geetaa; bu'dh heen bichaar ||

ih~mq hIn juDwn jUJb kyl hIx kumwr ]61]

hi'mat heen judhaan joojhaba; kel heen kumaar ||61||

How can one recite Gita without knowledge and reflect upon it without intellect? How can one go to the battlefield without counrage.61

kaun kaun gnweIAY jy Bey BUm mhIp ]

kaun kaun ganaieeaai; je bhe bhoom maheep ||

kaun kaun su k~QIAY jig ky su dÍIp AdÍIp ]

kaun kaun su ka'theeaai; jag ke su dhavaieep adhavaieep ||

How many kings were there? To want extent they be enumerated, and how far should the continents and regions of the world be described?

jws kIn gnY vhY iem AOr kI nhI skq ]

jaas keen ganai vahai; im aauar kee nahee sakat ||

XO n AYs phcwnIAY ibn qwskI kIey Bgq ]62]

yau na aais pahachaaneeaai; bin taasakee ke'ee bhagat ||62||

I have enumerated, only those which have come within my sight, I am unable to enumerate more and the this is also not possible without His devotion.62.