gÍwrin bwc ]
gavaiaaran baach ||
Speech of the gopis:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
sun aUDv qy ibiD Xw bqIXw iqn aUDv ko iqn auqru dIno ]
sun uoodhav te bidh yaa bateeyaa; tin uoodhav ko tin utar dheeno ||
jw suin bXog hulws GtY ijh ky suney duK hovq jIno ]
jaa sun bayog hulaas ghatai; jeh ke sune dhukh hovat jeeno ||
Hearing these words of Udhava, they replied, “O Udhava! hearing about whom, there is feeling of separation and the happiness is decreased,
qÎwg gey qum ho hmko hmro rs mY mn BIno ]
tayaag ge tum ho hamako; hamaro ras mai man bheeno ||
“That Krishna has left us
XO khXo qw sMg Xo khIXo hir jU quih pyRm ibdw kir dIno ]903]
yau kahayo taa sa(n)g yo kaheeyo; har joo tuh peram bidhaa kar dheeno ||903||
When you go, you may tell this to him, “You have forthwith forsaken love.”903.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
iPr kY sMg aUDv ky ibRj Bwmn sÎwm khY ieh BWq aucwrXo ]
fir kai sa(n)g uoodhav ke biraj bhaamana; sayaam kahai ieh bhaa(n)t uchaarayo ||
qÎwg gey n leI suiD hY rs so hmro mnUAw qum jwrXo ]
tayaag ge na liee sudh hai; ras so hamaro manooaa tum jaarayo ||
The women of Braja said to Udhava again, “On one side he has left us and on the other side, your talk is inflaming our mind,”
ieau kih kY pun AYsy khXo iqh kO su ikDO kib XON jsu jwrXo ]
eiau keh kai pun aaise kahayo; teh kau su kidhau kab yaua(n) jas jaarayo ||
aUDv sÎwm so Xo khIXo hir jU qih pyRm ibdw kir fwrXo ]904]
uoodhav sayaam so yo kaheeyo; har joo teh peram bidhaa kar ddaarayo ||904||
Saying thus, the gopis added, “O Udhava! you may tell Krishna this much definitely : ‘O Krishna! you have bidden farewell to the passion of love.”904.
Pyir khXo iem aUDv so jbhI sB hI hir ky rs BInI ]
fer kahayo im uoodhav so; jabahee sabh hee har ke ras bheenee ||
jo iqn so khXo aUDv ieau iqn aUDv so ibnqI ieh kInI ]
jo tin so kahayo uoodhav iau; tin uoodhav so binatee ieh keenee ||
Getting mad again in the passionate love of Krishna, the gopis said to Udhava, “O Udhava! we request you that
kMcn so ijn ko qn Qo joaU hwn ibKY quhI gÍwr nvInI ]
ka(n)chan so jin ko tan tho; jouoo haan bikhai tuhee gavaiaar naveenee ||
“Those gopis, whose bodies were like gold, their bodies have been destroyed
aUDv jU hm ko qij kY qumry ibn sÎwm kCU suD lInI ]905]
uoodhav joo ham ko taj kai; tumare bin sayaam kachhoo sudh leenee ||905||
O Udhava! none except you has communicated with us.”905.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
eyk khy Aiq Awqur hYÍ iek kop khY ijn qy ihq BwgXo ]
ek kahe at aatur haivai; ik kop kahai jin te hit bhaagayo ||
aUDv jI ieh dyKn kO hmro mnUAw Aiq hI AnurwgXo ]
uoodhav jee ieh dhekhan kaua; hamaro manooaa at hee anuraagayo ||
Someone in extreme worry and someone in extreme ire is saying, “O Udhava! he, for whose sight, our love is overflowing, the same Krishna has cast off his love for us
so hmko qih gXo pur mY pur bwsn ky rs BIqr pwgXo ]
so hamako teh gayo pur mai; pur baasan ke ras bheetar paagayo ||
“He has forsaken us and has absorbed himself with the residents of his city
jau hir jU ibRj nwir qjI ibRj nwrn BI nwQ qXwgXo ]906]
jau har joo biraj naar tajee; biraj naaran bhee naath tayaagayo ||906||
It is true the way in which Krishna has abandoned the women of Braja, now you may accept this that the women of Braja have abandoned Krishna.”906.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
eykn XoN khXo sÎwm qjXo iek AYsy khY hm kwm krYgI ]
ekan yo(n) kahayo sayaam tajayo; ik aaise kahai ham kaam karaigee ||
Some of the gopis said that they had forsaken Krishna and some of them said that they would do whatever Krishna has asked them to do
ByK ijqy khXo jogn ky iqqny hm Awpny AMg frYgI ]
bhekh jite kahayo jogan ke; titane ham aapane a(n)g ddaraigee ||
The guises that Krishna had asked them to do, the guises that Krishna had asked the gopis to wear, they would wear them
eyk khY hm jYh qhW iek AYsy khY guin hI aucrYgI ]
ek kahai ham jaih tahaa(n); ik aaise kahai gun hee ucharaigee ||
Some of them said that they would go to Krishna and others said that they would sing his praises
eyk khY hm KY mir hY ibK iek XoN khY DXwn hI bIc mrYgI ]907]
ek kahai ham khai mar hai bikha; ik yo(n) kahai dhayaan hee beech maraigee ||907||
Some gopi says that she will die by taking poison and someone else says that she will die while meditating upon him.907.