SGGSAng 886Raag RamkaliMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

rwmklI mhlw 5 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw

raamakalee mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

krn krwvn soeI ]

karan karaavan soee ||

He is the Creator, the Cause of causes;

Awn n dIsY koeI ]

aan n dheesai koee ||

I do not see any other at all.

Twkuru myrw suGVu sujwnw ]

thaakur maeraa sugharr sujaanaa ||

My Lord and Master is wise and all-knowing.

gurmuiK imilAw rMgu mwnw ]1]

guramukh miliaa rang maanaa ||1||

Meeting with the Gurmukh, I enjoy His Love. ||1||

AYso ry hir rsu mITw ]

aiso rae har ras meethaa ||

Such is the sweet, subtle essence of the Lord.

gurmuiK iknY ivrlY fITw ]1] rhwau ]

guramukh kinai viralai ddeethaa ||1|| rehaao ||

How rare are those who, as Gurmukh, taste it. ||1||Pause||

inrml joiq AMimRqu hir nwm ]

niramal joth anmrith har naam ||

The Light of the Ambrosial Name of the Lord is immaculate and pure.

pIvq Amr Bey inhkwm ]

aucwrx Amr: polw bolo (ASuD: A-mr)

peevath amar bheae nihakaam ||

Drinking it in, one becomes immortal and free of desire.

qnu mnu sIqlu Agin invwrI ]

than man seethal agan nivaaree ||

The body and mind are cooled and soothed, and the fire is extinguished.

And rUp pRgty sµswrI ]2]

anadh roop pragattae sansaaree ||2||

Such a being is the embodiment of bliss, famous throughout the world. ||2||

ikAw dyvau jw sBu ikCu qyrw ]

kiaa dhaevo jaa sabh kishh thaeraa ||

What can I offer You, Lord? Everything belongs to You.

sd bilhwir jwau lK byrw ]

sadh balihaar jaao lakh baeraa ||

I am forever a sacrifice to You, hundreds of thousands of times.

qnu mnu jIau ipMfu dy swijAw ]

than man jeeo pindd dhae saajiaa ||

You blessed me, and fashioned my body, mind and soul.

gur ikrpw qy nIcu invwijAw ]3]

gur kirapaa thae neech nivaajiaa ||3||

By Guru's Grace, this lowly being was exalted. ||3||

Koil ikvwrw mhil bulwieAw ]

khol kivaaraa mehal bulaaeiaa ||

Opening the door, You summoned me to the Mansion of Your Presence.

jYsw sw qYsw idKlwieAw ]

jaisaa saa thaisaa dhikhalaaeiaa ||

As You are, so You have revealed Yourself to me.

khu nwnk sBu pVdw qUtw ]

aucwrx pVdw: polw bolo

kahu naanak sabh parradhaa thoottaa ||

Says Nanak, the screen is totally torn away;

hau qyrw qU mY min vUTw ]4]3]14]

ho thaeraa thoo mai man voothaa ||4||3||14||

I am Yours, and You are enshrined within my mind. ||4||3||14||