SGGSAng 886Raag RamkaliMahalla 521 linesGuru Arjan Dev Ji

rwmklI mhlw 5 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw

raamakalee mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

qwgw kir kY lweI iQglI ]

aucwrx iQg-lI

thaagaa kar kai laaee thhigalee ||

The body is a patch-work of threads.

lau nwVI sUAw hY AsqI ]

lo naarree sooaa hai asathee ||

The muscles are stitched together with the needles of the bones.

AMBY kw kir fMfw DirAw ]

anbhai kaa kar ddanddaa dhhariaa ||

The Lord has erected a pillar of water.

ikAw qU jogI grbih pirAw ]1]

kiaa thoo jogee garabehi pariaa ||1||

O Yogi, why are you so proud? ||1||

jip nwQu idnu rYnweI ]

jap naathh dhin rainaaee ||

Meditate on your Lord Master, day and night.

qyrI iKMQw do idhweI ]1] rhwau ]

thaeree khinthhaa dho dhihaaee ||1|| rehaao ||

The patched coat of the body shall last for only a few days. ||1||Pause||

ghrI ibBUq lwie bYTw qwVI ]

aucwrx ibBUq: 'b'-'B' dI sWJI Avwj

geharee bibhooth laae baithaa thaarree ||

Smearing ashes on your body, you sit in a deep meditative trance.

myrI qyrI muMdRw DwrI ]

maeree thaeree mundhraa dhhaaree ||

You wear the ear-rings of 'mine and yours'.

mwgih tUkw iqRpiq n pwvY ]

maagehi ttookaa thripath n paavai ||

You beg for bread, but you are not satisfied.

nwQu Coif jwcih lwj n AwvY ]2]

naathh shhodd jaachehi laaj n aavai ||2||

Abandoning your Lord Master, you beg from others; you should feel ashamed. ||2||

cl icq jogI Awsxu qyrw ]

chal chith jogee aasan thaeraa ||

Your consciousness is restless, Yogi, as you sit in your Yogic postures.

isM|I vwjY inq audwsyrw ]

aucwrx audw-syrw

sinn(g)ee vaajai nith oudhaasaeraa ||

You blow your horn, but still feel sad.

gur gorK kI qY bUJ n pweI ]

aucwrx bU`J

gur gorakh kee thai boojh n paaee ||

You do not understand Gorakh, your guru.

iPir iPir jogI AwvY jweI ]3]

fir fir jogee aavai jaaee ||3||

Again and again, Yogi, you come and go. ||3||

ijsno hoAw nwQu ikRpwlw ]

jis no hoaa naathh kirapaalaa ||

He, unto whom the Master shows Mercy

rhrwis hmwrI gur gopwlw ]

reharaas hamaaree gur gopaalaa ||

Unto Him, the Guru, the Lord of the World, I offer my prayer.

nwmY iKMQw nwmY bsqru ]

aucwrx nwmY: iek`Tw bolo; nwmY: iek`Tw bolo

naamai khinthhaa naamai basathar ||

One who has the Name as his patched coat, and the Name as his robe,

jn nwnk jogI hoAw AsiQru ]4]

jan naanak jogee hoaa asathhir ||4||

O servant Nanak, such a Yogi is steady and stable. ||4||

ieau jipAw nwQu idnu rYnweI ]

eio japiaa naathh dhin rainaaee ||

One who meditates on the Master in this way, night and day,

huix pwieAw guru gosweI ]1] rhwau dUjw ]2]13]

aucwrx rhwau dUjw: bolnw hY

hun paaeiaa gur gosaaee ||1|| rehaao dhoojaa ||2||13||

Finds the Guru, the Lord of the World, in this life. ||1||Second Pause||2||13||