SGGSAng 887Raag RamkaliMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

rwmklI mhlw 5 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw

raamakalee mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

syvku lwieE ApunI syv ]

saevak laaeiou apunee saev ||

He has linked His servant to His service.

AMimRqu nwmu dIE muiK dyv ]

anmrith naam dheeou mukh dhaev ||

The Divine Guru has poured the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, into his mouth.

sglI icMqw Awip invwrI ]

sagalee chinthaa aap nivaaree ||

He has subdued all his anxiety.

iqsu gur kau hau sd bilhwrI ]1]

this gur ko ho sadh balihaaree ||1||

I am forever a sacrifice to that Guru. ||1||

kwj hmwry pUry sqgur ]

kaaj hamaarae poorae sathagur ||

The True Guru has perfectly resolved my affairs.

bwjy Anhd qUry sqgur ]1] rhwau ]

baajae anehadh thoorae sathagur ||1|| rehaao ||

The True Guru vibrates the unstruck melody of the sound current. ||1||Pause||

mihmw jw kI gihr gMBIr ]

mehimaa jaa kee gehir ganbheer ||

His Glory is profound and unfathomable.

hoie inhwlu dyie ijsu DIr ]

hoe nihaal dhaee jis dhheer ||

One whom He blesses with patience becomes blissful.

jw ky bµDn kwty rwie ]

jaa kae bandhhan kaattae raae ||

One whose bonds are shattered by the Sovereign Lord

so nru bhuir n jonI pwie ]2]

so nar bahur n jonee paae ||2||

Is not cast into the womb of reincarnation again. ||2||

jw kY AMqir pRgitE Awp ]

jaa kai anthar pragattiou aap ||

One who is illuminated by the Lord's radiance within,

qw kau nwhI dUK sµqwp ]

thaa ko naahee dhookh santhaap ||

Is not touched by pain and sorrow.

lwlu rqnu iqsu pwlY pirAw ]

laal rathan this paalai pariaa ||

He holds in his robe the gems and jewels.

sgl kutµb Ehu jnu lY qirAw ]3]

sagal kuttanb ouhu jan lai thariaa ||3||

That humble being is saved, along with all his generations. ||3||

nw ikCu Brmu n duibDw dUjw ]

naa kishh bharam n dhubidhhaa dhoojaa ||

He has no doubt, double-mindedness or duality at all.

eyko eyku inrµjn pUjw ]

eaeko eaek niranjan poojaa ||

He worships and adores the One Immaculate Lord alone.

jq kq dyKau Awip dieAwl ]

jath kath dhaekho aap dhaeiaal ||

Wherever I look, I see the Merciful Lord.

khu nwnk pRB imly rswl ]4]4]15]

kahu naanak prabh milae rasaal ||4||4||15||

Says Nanak, I have found God, the source of nectar. ||4||4||15||