SGGSAng 371Raag AsaMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

Awsw mhlw 5 ]

aucwrx Awsw mh`lw pMjvw

aasaa mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

pRQmy mqw ij pqRI clwvau ]

aucwrx mqw: polw bolo

prathhamae mathaa j pathree chalaavo ||

First, they advised me to send a letter.

duqIey mqw duie mwnuK phucwvau ]

aucwrx mqw: polw bolo

dhutheeeae mathaa dhue maanukh pahuchaavo ||

Second, they advised me to send two men.

iqRqIey mqw ikCu krau aupwieAw ]

aucwrx mqw: polw bolo

thritheeeae mathaa kishh karo oupaaeiaa ||

Third, they advised me to make the effort and do something.

mY sBu ikCu Coif pRB quhI iDAwieAw ]1]

aucwrx quhI: AONkV iv`c rhxw (ASuD: qUhI)

mai sabh kishh shhodd prabh thuhee dhhiaaeiaa ||1||

But I have renounced everything, and I meditate only on You, God. ||1||

mhw Anµd AicMq shjwieAw ]

mehaa anandh achinth sehajaaeiaa ||

Now, I am totally blissful, carefree and at ease.

dusmn dUq muey suKu pwieAw ]1] rhwau ]

aucwrx muey: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUey, moey)

dhusaman dhooth mueae sukh paaeiaa ||1|| rehaao ||

The enemies and evil-doers have perished, and I have obtained peace. ||1||Pause||

siqguir mokau dIAw aupdysu ]

sathigur mo ko dheeaa oupadhaes ||

The True Guru has imparted the Teachings to me.

jIau ipMfu sBu hir kw dysu ]

jeeo pindd sabh har kaa dhaes ||

My soul, body and everything belong to the Lord.

jo ikCu krI su qyrw qwxu ]

jo kishh karee s thaeraa thaan ||

Whatever I do, is by Your Almighty Power.

qUµ myrI Et qUµhY dIbwxu ]2]

thoon maeree outt thoonhai dheebaan ||2||

You are my only Support, You are my only Court. ||2||

quDno Coif jweIAY pRB kYN Dir ]

thudhhano shhodd jaaeeai prabh kain dhhar ||

If I were to renounce You, God, unto whom could I turn?

Awn n bIAw qyrI smsir ]

aan n beeaa thaeree samasar ||

There is no other, comparable to You.

qyry syvk kau iks kI kwix ]

thaerae saevak ko kis kee kaan ||

Who else is Your servant to serve?

swkqu BUlw iPrY bybwix ]3]

saakath bhoolaa firai baebaan ||3||

The faithless cynics are deluded; they wander around in the wilderness. ||3||

qyrI vifAweI khI n jwie ]

thaeree vaddiaaee kehee n jaae ||

Your Glorious Greatness cannot be described.

jh kh rwiK lYih gil lwie ]

jeh keh raakh laihi gal laae ||

Wherever I am, you save me, hugging me close in Your embrace.

nwnk dws qyrI srxweI ]

naanak dhaas thaeree saranaaee ||

Nanak, Your slave, has entered Your Sanctuary.

pRiB rwKI pYj vjI vwDweI ]4]5]

aucwrx v`jI

prabh raakhee paij vajee vaadhhaaee ||4||5||

God has preserved his honor, and congratulations are pouring in. ||4||5||