SGGSAng 372Raag AsaMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

Awsw mhlw 5 ]

aucwrx Awsw mh`lw pMjvw

aasaa mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

prdysu Jwig saudy kau AwieAw ]

paradhaes jhaag soudhae ko aaeiaa ||

Having wandered through foreign lands, I have come here to do business.

vsqu AnUp suxI lwBwieAw ]

vasath anoop sunee laabhaaeiaa ||

I heard of the incomparable and profitable merchandise.

gux rwis bµin@ plY AwnI ]

aucwrx p`lY

gun raas bannih palai aanee ||

I have gathered in my pockets my capital of virtue, and I have brought it here with me.

dyiK rqnu iehu mnu lptwnI ]1]

dhaekh rathan eihu man lapattaanee ||1||

Beholding the jewel, this mind is fascinated. ||1||

swh vwpwrI duAwrY Awey ]

saah vaapaaree dhuaarai aaeae ||

I have come to the door of the Trader.

vKru kwFhu saudw krwey ]1] rhwau ]

aucwrx saudw: ibMdI rihq bolo (ASuD: sauNdw)

vakhar kaadtahu soudhaa karaaeae ||1|| rehaao ||

Please display the merchandise, so that the business may be transacted. ||1||Pause||

swih pTwieAw swhY pwis ]

saahi pathaaeiaa saahai paas ||

The Trader has sent me to the Banker.

Amol rqn Amolw rwis ]

amol rathan amolaa raas ||

The jewel is priceless, and the capital is priceless.

ivstu suBweI pwieAw mIq ]

aucwrx suBweI: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

visatt subhaaee paaeiaa meeth ||

O my gentle brother, mediator and friend

saudw imilAw inhcl cIq ]2]

aucwrx saudw: ibMdI rihq bolo (ASuD: sauNdw)

soudhaa miliaa nihachal cheeth ||2||

- I have obtained the merchandise, and my consciousness is now steady and stable. ||2||

Bau nhI qskr paux n pwnI ]

bho nehee thasakar poun n paanee ||

I have no fear of thieves, of wind or water.

shij ivhwJI shij lY jwnI ]

sehaj vihaajhee sehaj lai jaanee ||

I have easily made my purchase, and I easily take it away.

sq kY KitAY duKu nhI pwieAw ]

sath kai khattiai dhukh nehee paaeiaa ||

I have earned Truth, and I shall have no pain.

shI slwmiq Gir lY AwieAw ]3]

sehee salaamath ghar lai aaeiaa ||3||

I have brought this merchandise home, safe and sound. ||3||

imilAw lwhw Bey Anµd ]

miliaa laahaa bheae anandh ||

I have earned the profit, and I am happy.

DMnu swh pUry bKisMd ]

dhhann saah poorae bakhasindh ||

Blessed is the Banker, the Perfect Bestower.

iehu saudw gurmuiK iknY ivrlY pwieAw ]

aucwrx saudw: ibMdI rihq bolo (ASuD: sauNdw)

eihu soudhaa guramukh kinai viralai paaeiaa ||

How rare is the Gurmukh who obtains this merchandise;

shlI Kyp nwnku lY AwieAw ]4]6]

sehalee khaep naanak lai aaeiaa ||4||6||

Nanak has brought this profitable merchandise home. ||4||6||