SDGSAng 170Chaubis AvtarChaubis Avtar21 linesGuru Gobind Singh Ji

BujMg pRXwq CMd ]

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

BHUJANG STANZA

mhW ssqR Dwry clXo Awp BUpM ]

mahaa(n) sasatr dhaare; chalayo aap bhoopa(n) ||

ley srb sYnw kIey Awp rUpM ]

le sarab sainaa; ke'ee aap roopa(n) ||

Wearing his important weapons, the king himself, taking the mighty warriors with him, marched forward to wage the war.

AnMq AsqR Cory BXo ju~D mwnM ]

ana(n)t asatr chhore; bhayo ju'dh maana(n) ||

pRBw kwl mwno sBY rsm BwnM ]27]

prabhaa kaal maano; sabhai rasam bhaana(n) ||27||

Forsaking his innumerable weapons, he waged a terrible war. The king himself seemed like the rising sun at dawn.27.

BujMg ]

bhuja(n)g ||

BHUJANG STANZA

Bujw Toik BUpM kIXo ju~Du AYsy ]

bhujaa thok bhoopa(n); keeyo ju'dh aaise ||

mno bIr ibRqrw sury ieMdR jYsy ]

mano beer birataraa sure; i(n)dhr jaise ||

Patting his arms, the king firmly waged the war, like the war waged by Vrittasura with Indra

sbY kwt rwmM kIXo bWih hInM ]

sabai kaat raama(n); keeyo baa(n)h heena(n) ||

hqI srb sYnw BXo grb CInM ]28]

hatee sarab sainaa; bhayo garab chheena(n) ||28||

Parashurama made him armless by chopping away all his arms, and shattered his pride by destroying all his army.28.

BujMg ]

bhuja(n)g ||

BHUJANG STANZA

ghXo rwm pwxM kuTwrM krwlM ]

gahayo raam paana(n); kuthaara(n) karaala(n) ||

ktI suMf sI rwj bwhM ibswlM ]

katee su(n)dd see; raaj baaha(n) bisaala(n) ||

Parashurama held up his dreadful axe in his hand and chopped the arm of king like the trunk of the elephant.

Bey AMg BMgM krM kwl hIxM ]

bhe a(n)g bha(n)ga(n); kara(n) kaal heena(n) ||

gXo grb srbM BeI sYx CIxM ]29]

gayo garab saraba(n); bhiee sain chheena(n) ||29||

In this way becoming limbless, the whole army of the king was destroyed and his ego was shattered.29.

BujMg ]

bhuja(n)g ||

BHUJANG STANZA

rhXo AMq KyqM AcyqM nrysM ]

rahayo a(n)t kheta(n); acheta(n) naresa(n) ||

bcy bIr jyqy gey Bwj dysM ]

bache beer jete; ge bhaaj dhesa(n) ||

Ultimatley, becoming unconscious the king fell down in the battlefield, and all his warriors, who remained alive, fled away to their own countries.

leI CIn CaunI kry CqR GwqM ]

liee chheen chhaunee; kare chhatr ghaata(n) ||

icrMkwl pUjw krI lok-mwqM ]30]

chira(n)kaal poojaa; karee loka-maata(n) ||30||

Parashurama seized his capital and destroyed the Kshatriyas and for a long time, the people worshipped him.30.

ieiq sRI bicqR nwtky rwjw shMsRbwh bDih smwpq msqu ]30]

eit sree bachitr naatake raajaa saha(n)srabaeh badheh samaapat masat ||30||