mlwr mhlw 3 ]
aucwrx mlwr mh`lw qIjw
malaar mehalaa 3 ||
Malaar, Third Mehl:
rsnw nwmu sBu koeI khY ]
rasanaa naam sabh koee kehai ||
Everyone speaks the Name of the Lord with the tongue.
siqguru syvy qw nwmu lhY ]
sathigur saevae thaa naam lehai ||
But only by serving the True Guru does the mortal receive the Name.
bµDn qoVy mukiq Gir rhY ]
bandhhan thorrae mukath ghar rehai ||
His bonds are shattered, and he stays in the house of liberation.
gur sbdI AsiQru Gir bhY ]1]
gur sabadhee asathhir ghar behai ||1||
Through the Word of the Guru's Shabad, he sits in the eternal, unchanging house. ||1||
myry mn kwhy rosu krIjY ]
maerae man kaahae ros kareejai ||
O my mind, why are you angry?
lwhw kljuig rwm nwmu hY gurmiq Anidnu ihrdY rvIjY ]1] rhwau ]
laahaa kalajug raam naam hai guramath anadhin hiradhai raveejai ||1|| rehaao ||
In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name is the source of profit. Contemplate and appreciate the Guru's Teachings within your heart, night and day. ||1||Pause||
bwbIhw iKnu iKnu ibllwie ]
baabeehaa khin khin bilalaae ||
Each and every instant, the rainbird cries and calls.
ibnu ipr dyKy nˆØId n pwie ]
bin pir dhaekhae nanaeedh n paae ||
Without seeing her Beloved, she does not sleep at all.
iehu vyCoVw sihAw n jwie ]
eihu vaeshhorraa sehiaa n jaae ||
She cannot endure this separation.
siqguru imlY qW imlY suBwie ]2]
aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
sathigur milai thaan milai subhaae ||2||
When she meets the True Guru, then she intuitively meets her Beloved. ||2||
nwmhIxu ibnsY duKu pwie ]
naameheen binasai dhukh paae ||
Lacking the Naam, the Name of the Lord, the mortal suffers and dies.
iqRsnw jilAw BUK n jwie ]
aucwrx jilAw: polw bolo
thrisanaa jaliaa bhookh n jaae ||
He is burnt in the fire of desire, and his hunger does not depart.
ivxu Bwgw nwmu n pwieAw jwie ]
vin bhaagaa naam n paaeiaa jaae ||
Without good destiny, he cannot find the Naam.
bhu ibiD Qwkw krm kmwie ]3]
bahu bidhh thhaakaa karam kamaae ||3||
He performs all sorts of rituals until he is exhausted. ||3||
qRY gux bwxI byd bIcwru ]
thrai gun baanee baedh beechaar ||
The mortal thinks about the Vedic teachings of the three gunas, the three dispositions.
ibiKAw mYlu ibiKAw vwpwru ]
bikhiaa mail bikhiaa vaapaar ||
He deals in corruption, filth and vice.
mir jnmih iPir hoih KuAwru ]
mar janamehi fir hohi khuaar ||
He dies, only to be reborn; he is ruined over and over again.
gurmuiK qurIAw guxu auir Dwru ]4]
guramukh thureeaa gun our dhhaar ||4||
The Gurmukh enshrines the glory of the supreme state of celestial peace. ||4||
guru mwnY mwnY sBu koie ]
gur maanai maanai sabh koe ||
One who has faith in the Guru - everyone has faith in him.
gur bcnI mnu sIqlu hoie ]
gur bachanee man seethal hoe ||
Through the Guru's Word, the mind is cooled and soothed.
chu juig soBw inrml jnu soie ]
chahu jug sobhaa niramal jan soe ||
Throughout the four ages, that humble being is known to be pure.
nwnk gurmuiK ivrlw koie ]5]4]13]9]13]22]
naanak guramukh viralaa koe ||5||4||13||9||13||22||
O Nanak, that Gurmukh is so rare. ||5||4||13||9||13||22||