mlwr mhlw 3 ]
aucwrx mlwr mh`lw qIjw
malaar mehalaa 3 ||
Malaar, Third Mehl:
jIvq mukq gurmqI lwgy ]
aucwrx gurm`qI
jeevath mukath guramathee laagae ||
Those who are attached to the Guru's Teachings are Jivan-mukta liberated while yet alive.
hir kI Bgiq Anidnu sd jwgy ]
har kee bhagath anadhin sadh jaagae ||
They remain forever awake and aware night and day, in devotional worship of the Lord.
siqguru syvih Awpu gvwie ]
sathigur saevehi aap gavaae ||
They serve the True Guru, and eradicate their self-conceit.
hau iqn jn ky sd lwgau pwie ]1]
ho thin jan kae sadh laago paae ||1||
I fall at the feet of such humble beings. ||1||
hau jIvW sdw hir ky gux gweI ]
ho jeevaan sadhaa har kae gun gaaee ||
Constantly singing the Glorious Praises of the Lord, I live.
gur kw sbdu mhw rsu mITw hir kY nwim mukiq giq pweI ]1] rhwau ]
gur kaa sabadh mehaa ras meethaa har kai naam mukath gath paaee ||1|| rehaao ||
The Word of the Guru's Shabad is such totally sweet elixir. Through the Name of the Lord, I have attained the state of liberation. ||1||Pause||
mwieAw mohu AigAwnu gubwru ]
maaeiaa mohu agiaan gubaar ||
Attachment to Maya leads to the darkness of ignorance.
mnmuK mohy mugD gvwr ]
manamukh mohae mugadhh gavaar ||
The self-willed manukhs are attached, foolish and ignorant.
Anidnu DMDw krq ivhwie ]
anadhin dhhandhhaa karath vihaae ||
Night and day, their lives pass away in worldly entanglements.
mir mir jµmih imlY sjwie ]2]
mar mar janmehi milai sajaae ||2||
They die and die again and again, only to be reborn and receive their punishment. ||2||
gurmuiK rwm nwim ilv lweI ]
guramukh raam naam liv laaee ||
The Gurmukh is lovingly attuned to the Name of the Lord.
kUVY lwlic nw lptweI ]
koorrai laalach naa lapattaaee ||
He does not cling to false greed.
jo ikCu hovY shij suBwie ]
aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
jo kishh hovai sehaj subhaae ||
Whatever he does, he does with intuitive poise.
hir rsu pIvY rsn rswie ]3]
har ras peevai rasan rasaae ||3||
He drinks in the sublime essence of the Lord; his tongue delights in its flavor. ||3||
koit mDy iksih buJweI ]
aucwrx m`Dy; bu`JweI
kott madhhae kisehi bujhaaee ||
Among millions, hardly any understand.
Awpy bKsy dy vifAweI ]
aapae bakhasae dhae vaddiaaee ||
The Lord Himself forgives, and bestows His glorious greatness.
jo Duir imilAw su ivCuiV n jweI ]
jo dhhur miliaa s vishhurr n jaaee ||
Whoever meets with the Primal Lord God, shall never be separated again.
nwnk hir hir nwim smweI ]4]3]12]
naanak har har naam samaaee ||4||3||12||
Nanak is absorbed in the Name of the Lord, Har, Har. ||4||3||12||