gauVI guAwryrI mhlw 5 ]
aucwrx gauVI guAw-ryrI mh`lw pMjvw
gourree guaaraeree mehalaa 5 ||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
mnu mMdru qnu swjI bwir ]
man mandhar than saajee baar ||
The mind is the temple, and the body is the fence built around it.
ies hI mDy bsqu Apwr ]
aucwrx m`Dy
eis hee madhhae basath apaar ||
The infinite substance is within it.
ies hI BIqir sunIAq swhu ]
eis hee bheethar suneeath saahu ||
Within it, the great merchant is said to dwell.
kvnu bwpwrI jw kw aUhw ivswhu ]1]
kavan baapaaree jaa kaa oohaa visaahu ||1||
Who is the trader who deals there? ||1||
nwm rqn ko ko ibauhwrI ]
naam rathan ko ko biouhaaree ||
How rare is that trader who deals in the jewel of the Naam, the Name of the Lord.
AMimRq Bojnu kry AwhwrI ]1] rhwau ]
anmrith bhojan karae aahaaree ||1|| rehaao ||
He takes the Ambrosial Nectar as his food. ||1||Pause||
mnu qnu ArpI syv krIjY ]
man than arapee saev kareejai ||
He dedicates his mind and body to serving the Lord.
kvn su jugiq ijqu kir BIjY ]
kavan s jugath jith kar bheejai ||
How can we please the Lord?
pwie lgau qij myrw qyrY ]
paae lago thaj maeraa thaerai ||
This is the way of life in the world of the faithless cynic. ||2||
kvnu su jnu jo saudw jorY ]2]
aucwrx saudw: ibMdI rihq bolo (ASuD: sauNdw)
kavan s jan jo soudhaa jorai ||2||
Who can settle this bargain? ||2||
mhlu swh kw ikn ibiD pwvY ]
mehal saah kaa kin bidhh paavai ||
While he believes the Ambrosial Naam to be bitter.
kvn su ibiD ijqu BIqir bulwvY ]
kavan s bidhh jith bheethar bulaavai ||
How can I get Him to call me inside?
qUµ vf swhu jw ky koit vxjwry ]
thoon vadd saahu jaa kae kott vanajaarae ||
You are the Great Merchant; You have millions of traders.
kvnu su dwqw ly sµcwry ]3]
kavan s dhaathaa lae sanchaarae ||3||
Who is the benefactor? Who can take me to Him? ||3||
Kojq Kojq inj Gru pwieAw ]
khojath khojath nij ghar paaeiaa ||
Seeking and searching, I have found my own home, deep within my own being.
Amol rqnu swcu idKlwieAw ]
amol rathan saach dhikhalaaeiaa ||
The True Lord has shown me the priceless jewel.
kir ikrpw jb myly swih ]
kar kirapaa jab maelae saahi ||
When the Great Merchant shows His Mercy, He blends us into Himself.
khu nwnk gur kY vyswih ]4]16]85]
kahu naanak gur kai vaesaahi ||4||16||85||
Says Nanak, place your faith in the Guru. ||4||16||85||