gauVI mhlw 5 guAwryrI ]
aucwrx gauVI mh`lw pMjvw guAw-ryrI
gourree mehalaa 5 guaaraeree ||
Gauree, Fifth Mehl, Gwaarayree:
rYix idnsu rhY iek rMgw ]
rain dhinas rehai eik rangaa ||
Night and day, they remain in the Love of the One.
pRB kau jwxY sdhI sMgw ]
prabh ko jaanai sadh hee sangaa ||
They know that God is always with them.
Twkur nwmu kIE auin vrqin ]
thaakur naam keeou oun varathan ||
They make the Name of their Lord and Master their way of life;
iqRpiq AGwvnu hir kY drsin ]1]
aucwrx AGwvnu: 'g'-'G' dI sWJI Avwj
thripath aghaavan har kai dharasan ||1||
By myself, I cannot do anything at all, O Divine Lord. ||1||Pause||
hir sµig rwqy mn qn hry ]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
har sang raathae man than harae ||
Imbued with the Love of the Lord, their minds and bodies are rejuvenated,
gur pUry kI srnI pry ]1] rhwau ]
gur poorae kee saranee parae ||1|| rehaao ||
Entering the Sanctuary of the Perfect Guru. ||1||Pause||
crx kml Awqm AwDwr ]
charan kamal aatham aadhhaar ||
If it pleases You, then the True Guru showers His Mercy upon me.
eyku inhwrih AwigAwkwr ]
eaek nihaarehi aagiaakaar ||
They see only the One, and obey His Order.
eyko bnju eyko ibauhwrI ]
eaeko banaj eaeko biouhaaree ||
There is only one trade, and one occupation.
Avru n jwnih ibnu inrµkwrI ]2]
avar n jaanehi bin nirankaaree ||2||
They know no other than the Formless Lord. ||2||
hrK sog duhhUµ qy mukqy ]
harakh sog dhuhehoon thae mukathae ||
They are free of both pleasure and pain.
sdw Ailpqu jog Aru jugqy ]
aucwrx A-ilpqu
sadhaa alipath jog ar jugathae ||
Your servant prays to You, O Lord and Master. ||3||
dIsih sB mih sB qy rhqy ]
dheesehi sabh mehi sabh thae rehathae ||
They are seen among all, and yet they are distinct from all.
pwrbRhm kw Eie iDAwnu Drqy ]3]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
paarabreham kaa oue dhhiaan dhharathae ||3||
They focus their meditation on the Supreme Lord God. ||3||
sMqn kI mihmw kvn vKwnau ]
santhan kee mehimaa kavan vakhaano ||
How can I describe the Glories of the Saints?
AgwiD boiD ikCu imiq nhI jwnau ]
agaadhh bodhh kishh mith nehee jaano ||
Their knowledge is unfathomable; their limits cannot be known.
pwrbRhm moih ikrpw kIjY ]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
paarabreham mohi kirapaa keejai ||
O Supreme Lord God, please shower Your Mercy upon me.
DUir sMqn kI nwnk dIjY ]4]17]86]
dhhoor santhan kee naanak dheejai ||4||17||86||
Bless Nanak with the dust of the feet of the Saints. ||4||17||86||