SGGSAng 158Raag GauriMahalla 319 linesGuru Amar Das Ji

gauVI guAwryrI mhlw 3 ]

aucwrx gauVI guAw-ryrI mh`lw qIjw

gourree guaaraeree mehalaa 3 ||

Gauree Gwaarayree, Third Mehl:

suQwau scu mnu inrmlu hoie ]

aucwrx su-Qwau

s thhaao sach man niramal hoe ||

True is that place, where the mind becomes pure.

sic invwsu kry scu soie ]

sach nivaas karae sach soe ||

True is the one who abides in Truth.

scI bwxI jug cwry jwpY ]

sachee baanee jug chaarae jaapai ||

The True Bani of the Word is known throughout the four ages.

sBu ikCu swcw Awpy AwpY ]1]

sabh kishh saachaa aapae aapai ||1||

The True One Himself is everything. ||1||

krmu hovY sqsµig imlwey ]

karam hovai sathasang milaaeae ||

Through the karma of good actions, one joins the Sat Sangat, the True Congregation.

hir gux gwvY bYis suQwey ]1] rhwau ]

aucwrx su-Qwey

har gun gaavai bais s thhaaeae ||1|| rehaao ||

Sing the Glories of the Lord, sitting in that place. ||1||Pause||

jlau ieh ijhvw dUjY Bwie ]

jalo eih jihavaa dhoojai bhaae ||

Burn this tongue, which loves duality,

hir rsu n cwKY PIkw Awlwie ]

har ras n chaakhai feekaa aalaae ||

Which does not taste the sublime essence of the Lord, and which utters insipid words.

ibnu bUJy qnu mnu PIkw hoie ]

aucwrx bU`Jy

bin boojhae than man feekaa hoe ||

Without understanding, the body and mind become tasteless and insipid.

ibnu nwvY duKIAw cilAw roie ]2]

bin naavai dhukheeaa chaliaa roe ||2||

Without the Name, the miserable ones depart crying out in pain. ||2||

rsnw hir rsu cwiKAw shij suBwie ]

aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj

rasanaa har ras chaakhiaa sehaj subhaae ||

One whose tongue naturally and intuitively tastes the Lord's sublime essence,

gur ikrpw qy sic smwie ]

gur kirapaa thae sach samaae ||

By Guru's Grace, is absorbed in the True Lord.

swcy rwqI gur sbdu vIcwr ]

aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo

saachae raathee gur sabadh veechaar ||

Imbued with Truth, one contemplates the Word of the Guru's Shabad,

AMimRqu pIvY inrml Dwr ]3]

anmrith peevai niramal dhhaar ||3||

And drinks in the Ambrosial Nectar, from the immaculate stream within. ||3||

nwim smwvY jo Bwfw hoie ]

naam samaavai jo bhaaddaa hoe ||

The Naam, the Name of the Lord, is collected in the vessel of the mind.

aUNDY BWfY itkY n koie ]

aucwrx itkY: polw bolo

oonadhhai bhaanddai ttikai n koe ||

Nothing is collected if the vessel is upside-down.

gur sbdI min nwim invwsu ]

gur sabadhee man naam nivaas ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Naam abides within the mind.

nwnk scu BWfw ijsu sbd ipAws ]4]3]23]

naanak sach bhaanddaa jis sabadh piaas ||4||3||23||

O Nanak, True is that vessel of the mind, which thirsts for the Shabad. ||4||3||23||