cwcrI CMd ]
chaacharee chha(n)dh ||
CHAACHARI STANZA
hkwrY ]
hakaarai ||
pRcwrY ]
prachaarai ||
pRhwrY ]
prahaarai ||
kRvwrY ]241]
kravaarai ||241||
The warriors are challenging and shouting, they are striking blows with their swords.241.
auTwvY ]
authaavai ||
idKwvy ]
dhikhaave ||
BRmwvY ]
bhramaavai ||
clwvY ]242]
chalaavai ||242||
The warriors are raising their weapons and exhibitir them, they are revolving and striking them.242.
suDwvY ]
sudhaavai ||
irswvY ]
risaavai ||
auTwvY ]
authaavai ||
cKwvY ]243]
chakhaavai ||243||
They are aiming at the target in fury and carrying the weapons, they are giving the relish of their edges the enemies.243.
JuJwry ]
jhujhaare ||
Apwry ]
apaare ||
hjwry ]
hajaare ||
AirAwry ]244]
ariaare ||244||
There are thousands of staunch warriors.244.
suFUky ]
suddooke ||
ikkUky ]
kikooke ||
BBUky ]
bhabhooke ||
ikJUky ]245]
kijhooke ||245||
The shouting and crying warriors have gathered, they are excited and being chopped they are falling and bowing down.245.
subwxM ]
subaana(n) ||
suDwxM ]
sudhaana(n) ||
AcwxM ]
achaana(n) ||
juAwxM ]246]
juaana(n) ||246||
The soldiers are hesitatingly aiming their arrows on their targets.246.
Dm`ky ]
dhama'ke ||
hm`ky ]
hama'ke ||
JV`ky ]
jhara'ke ||
Ct`ky ]247]
chhata'ke ||247||
The echoes are being heard and the arrows are being shot.247.
sgwjY ]
sagaajai ||
sswjY ]
sasaajai ||
nBwjY ]
nabhaajai ||
ibrwjY ]248]
biraajai ||248||
The embellished warriors are thundering and are not running away.248.
inKMgI ]
nikha(n)gee ||
KqMgI ]
khata(n)gee ||
surMgI ]
sura(n)gee ||
iBVMgI ]249]
bhira(n)gee ||249||
Taking up their bows, arrows and quivers, the charming warriors are fighting.249.
qm`kY ]
tama'kai ||
pl`kY ]
pala'kai ||
hs`kY ]
hasa'kai ||
pRD`kY ]250]
pradha'kai ||250||
With the winking of their eyelids, the warriors are getting angry and giving jolts to one another while laughing.250.
subIrM ]
subeera(n) ||
suDIrM ]
sudheera(n) ||
pRhIrM ]
praheera(n) ||
qqIrM ]251]
tateera(n) ||251||
The charming warriors are discharging their arrows patiently.251.
pl`tYN ]
pala'tai(n) ||
ibl`tYN ]
bila'tai(n) ||
nCu`tYN ]
nachhu'tai(n) ||
aup`tYN ]252]
aupa'tai(n) ||252||
The warriors are fighting in retaliation and are grappling one another.252.
bb`kYN ]
baba'kai(n) ||
nQ`kYN ]
natha'kai(n) ||
Ds`kYN ]
dhasa'kai(n) ||
JJ`kYN ]253]
jhajha'kai(n) ||253||
The warriors are challenging without getting tired, and they are penetrating forward.253.
sK`gM ]
sakha'ga(n) ||
Ad`gM ]
adha'ga(n) ||
Aj`gM ]
aja'ga(n) ||
AB`gM ]254]
abha'ga(n) ||254||
The unchoppable warriors are being killed.254.
Jm`kYN ]
jhama'kai(n) ||
iKm`kYN ]
khima'kai(n) ||
bb`kYN ]
baba'kai(n) ||
auQ`kY ]255]
autha'kai ||255||
The warriors striking blows, are bowing, challenging and getting up again.255.