SDGSAng 654Rudra AvtarRudra Avtar129 linesGuru Gobind Singh Ji

sRI BgvqI CMd ]

sree bhagavatee chha(n)dh ||

SHRI BHAGVATI STANZA

ik rwjw sRI CY ]

k raajaa sree chhai ||

ik ibMdylqw CY ]

k bi(n)dhelataa chhai ||

She was looking like the Lakshmi of the kings

ik heI mwdRjw hY ]

k hiee maadhrajaa hai ||

ik prmM pRBw hY ]293]

k parama(n) prabhaa hai ||293||

She was glorious like the beautiful damsels of Madra Desha.293.

ik rwmM qRIAw hY ]

k raama(n) treeaa hai ||

ik rwjM pRBw hY ]

k raaja(n) prabhaa hai ||

ik rwjisrI CY ]

k raajasiree chhai ||

ik rwmwnjw CY ]294]

k raamaanajaa chhai ||294||

She might be Sita, or the prowess of the kings, or the chief queen of some king or the moving figure behind Ram.294.

ik kwilMdRkw CY ]

k kaali(n)dhrakaa chhai ||

ik kwmM pRBw CY ]

k kaama(n) prabhaa chhai ||

She might be Yamuna, united with the glory of the god of love

ik dyvwnujw hY ]

k dhevaanujaa hai ||

ik deI qysrw hY ]295]

k dhiee tesaraa hai ||295||

She was like the goddess of the goddesses and the heavenly damsel of the demons.295.

ik swivqRkw CY ]

k saavitrakaa chhai ||

ik gwieqRI AwCY ]

k gaitree aachhai ||

ik dyvysÍrI hY ]

k dhevesavairee hai ||

ik rwjysÍrI hY ]296]

k raajesavairee hai ||296||

She was looking like Savitri, Gayatri, the supreme goddess amongst the goddesses and the chief queen amongst the queens.296.

ik mMqRwvlI hY ]

k ma(n)traavalee hai ||

ik qMqRwklw CY ]

k ta(n)traakalaa chhai ||

ik heImdRjw CY ]

k hieemadhrajaa chhai ||

ik hMsysrI hY ]297]

k ha(n)sesaree hai ||297||

She was a princess skilful in mantras and tantras and seemed like Hansani (a female swan).297.

ik jwjuilkw CY ]

k jaajulikaa chhai ||

suvrn Awidjw CY ]

suvaran aadhijaa chhai ||

Looking like the heated gold in fife, she seemed like Shachi, the wife of Indra

ik su`DM scI hY ]

k su'dha(n) sachee hai ||

ik bRhmw rcI hY ]298]

k brahamaa rachee hai ||298||

It seemed that Brahma had himself created her.298.

ik prmysrjw hYN ]

k paramesarajaa hai(n) ||

ik prmM pRBw hY ]

k parama(n) prabhaa hai ||

She was like Lakshmi and supremely glorious

ik pwivqRqw CY ]

k paavitrataa chhai ||

ik swiv`qRkw CY ]299]

k saavi'trakaa chhai ||299||

She was pure like the sunrays.299.

ik cMcwlkw CY ]

k cha(n)chaalakaa chhai ||

ik kwmih klw CY ]

k kaameh kalaa chhai ||

She was mercurial like the sexual arts

ik ikRqXM DUjw CY ]

k kirataya(n) dhoojaa chhai ||

ik rwjysÍrI hY ]300]

k raajesavairee hai ||300||

She was looking splendid like Rajeshwari or was like a specially like Gauri-Parvati.301.

ik rwjih isrI hY ]

k raajeh siree hai ||

ik rwmM klI hYN ]

k raama(n) kalee hai(n) ||

ik gaurI mhw hYN ]

k gauree mahaa hai(n) ||

ik tofI pRBw hYN ]301]

k toddee prabhaa hai(n) ||301||

She was like the beloved queen of Ram and glorious like Gauri-Parvati.301.

ik BUpwlkw CY ]

k bhoopaalakaa chhai ||

ik tofIj AwCY ]

k toddeej aachhai ||

ik bwsMq bwlw ]

k baasa(n)t baalaa ||

ik rwgwn mwlw ]302]

k raagaan maalaa ||302||

She was superb amongst the arts of kingdom and looked like the youthful spring and seemed like the rosary of Raginis (the female musical modes).302.

ik myGM mlwrI ]

k megha(n) malaaree ||

ik gaurI DmwrI ]

k gauree dhamaaree ||

ik ihMfol puqRI ]

k hi(n)ddol putree ||

ik Awkws auqrI ]303]

k aakaas utaree ||303||

She looked like Megh-Malhar, or Gauri Dhamar or the daughter of Hindol, descending from the sky.303.

su saUhwgvMqI ]

s suoohaagava(n)tee ||

ik pwrMg gMqI ]

k paara(n)g ga(n)tee ||

ik Kt swsqR bkqw ]

k khat saasatr bakataa ||

ik inj nwh Bgqw ]304]

k nij naeh bhagataa ||304||

That fortunate woman was engrossed in arts and absorbed in Shastras she was the devotee of her Lord.304.

ik rMBw scI hY ]

k ra(n)bhaa sachee hai ||

ik bRhmw rcI hY ]

k brahamaa rachee hai ||

ik gMDRbxI CY ]

k ga(n)dhrabanee chhai ||

ik ib`idAwDrI CY ]305]

k bi'dhiaadharee chhai ||305||

She was looking like Rambha, Shachi, the special creation of Brahma, Gandharva woman or the daughter of Vidyadhars.305.

ik rMbw aurbsI CY ]

k ra(n)baa urabasee chhai ||

ik suDM scI hY ]

k sudha(n) sachee hai ||

ik hMseysÍrI hY ]

k ha(n)sesavairee hai ||

ik ihfolkw CY ]306]

k hiddolakaa chhai ||306||

She, seemed swinging like Rambha, Urvashi and Shachi.306.

ik gMDRbxI hY ]

k ga(n)dhrabanee hai ||

ik ib`idAwDrI hY ]

k bi'dhiaadharee hai ||

ik rwjihisrI CY ]

k raajahisiree chhai ||

ik rwjih pRBw CY ]307]

k raajeh prabhaa chhai ||307||

She looked like a Gandharva woman, like the daughter of Vidyadhars or the queen combined with royal glory.307.

ik rwjwnjw hYN ]

k raajaanajaa hai(n) ||

ik rudRM ipRAw hNY ]

k rudhra(n) priaa ha(n)ai ||

ik sMBwlkw CY ]

k sa(n)bhaalakaa chhai ||

ik su`DM pRBw CY ]308]

k su'dha(n) prabhaa chhai ||308||

She seemed like a princes or like Parvati, the beloved of Rudra and seemed like pure light-incarnate.308.

ik AMbwilkw CY ]

k a(n)baalikaa chhai ||

ik AwkrKxI CY ]

k aakarakhanee chhai ||

She was a fascinating beautiful woman

ik cMcwlkw CY ]

k cha(n)chaalakaa chhai ||

ik icqRM pRBw hYN ]309]

k chitra(n) prabhaa hai(n) ||309||

She appeared like a mercurial woman, portrait-like and glorious.309.

ik kwilMdRkw CY ]

k kaali(n)dhrakaa chhai ||

ik swrsÍqI hYN ]

k saarasavaitee hai(n) ||

ikDO jwnvI hY ]

kidhau jaanavee hai ||

ikDO duAwrkw CY ]310]

kidhau dhuaarakaa chhai ||310||

She was looking beautiful like the rivers, Ganges, Yamuna and Sarasvati or the city of Dwarka.310.

ik kwilMdRjw CY ]

k kaali(n)dhrajaa chhai ||

ik kwmM pRBw CY ]

k kaama(n) prabhaa chhai ||

ik kwmeysvrI hY ]

k kaamesavaree hai ||

ik ieMdRwnjw hY ]311]

k i(n)dhraanajaa hai ||311||

She was looking like Yamuna, Kankala, Kameshwari and Indrani.311.

ik BY KMfxI CY ]

k bhai kha(n)ddanee chhai ||

ik KMBwvqI hY ]

k kha(n)bhaavatee hai ||

ik bwsMq nwrI ]

k baasa(n)t naaree ||

ik DrmwiDkwrI ]312]

k dharamaadhikaaree ||312||

She was the destroyer of fear, a pillar-like damsel, a spring-lady or an authoritative woman.312.

ik prmh pRBw CY ]

k parameh prabhaa chhai ||

ik pwiv`qRqw CY ]

k paavi'trataa chhai ||

She was illustrious, pure and like enlightning effulgence

ik AwlokxI hY ]

k aalokanee hai ||

ik AwBw purI hY ]313]

k aabhaa puree hai ||313||

She was a glorious fairy.313.

ik cMdRw muKI CY ]

k cha(n)dhraa mukhee chhai ||

ik sUrM pRBw CY ]

k soora(n) prabhaa chhai ||

She was glorious like the moon and the sun

ik pwiv`qRqw hY ]

k paavi'trataa hai ||

ik prmM pRBw hY ]314]

k parama(n) prabhaa hai ||314||

She was supremely immaculate and radiant.314,

ik srpM ltI hY ]

k sarapa(n) latee hai ||

ik du`KM ktI hY ]

k dhu'kha(n) katee hai ||

She was a Naga-girl and the destroyer of all sufferings

ik cMcwlkw CY ]

k cha(n)chaalakaa chhai ||

ik cMdRM pRBw CY ]315]

k cha(n)dhra(n) prabhaa chhai ||315||

She was mercurial and glorious.315.

ik bu`DM DrI hY ]

k bu'dha(n) dharee hai ||

ik k`RüDM hrI hY ]

k ka'rudha(n) haree hai ||

She was Sarasvati-incarnate, destroyer of anger, having long hair

ik C`qRwlkw CY ]

k chha'traalakaa chhai ||

ik ib`jM Ctw hY ]316]

k bi'ja(n) chhataa hai ||316||

She was like the flash of lighning.316.

ik CqRwxvI hY ]

k chhatraanavee hai ||

ik CqRM DrI hY ]

k chhatra(n) dharee hai ||

ik CqRM pRBw hY ]

k chhatra(n) prabhaa hai ||

ik CqRM Ctw hY ]317]

k chhatra(n) chhataa hai ||317||

She was a Kshatriya woman, a canopied queen and a glorious and beautiful damsel like the canopy.317.

ik bwnM idRgI hY ]

k baana(n) dhiragee hai ||

ik nyqRM imRgI hY ]

k netra(n) miragee hai ||

ik kaulw pRBw hY ]

k kaulaa prabhaa hai ||

insyswnnI CY ]318]

nisesaananee chhai ||318||

Her doe-like eyes worked like arrows and she was pretty like the radiance of lotus or the moonbeams.318.

ik gMDRbxI hY ]

k ga(n)dhrabanee hai ||

ik ibidAwDrI CY ]

k bidhiaadharee chhai ||

ik bwsMq nwrI ]

k baasa(n)t naaree ||

ik BUqys ipAwrI ]319]

k bhootes piaaree ||319||

She was a Gandharva woman or a Vidyadhar girl or the spring like lady or a beloved of all the people.319.

ik jwdÍys nwrI ]

k jaadhavaies naaree ||

ik pMcwl bwrI ]

k pa(n)chaal baaree ||

She was the beloved of Yadveshwar (Krishna) and a charming woman like Draupadi

ik ihMfolkw CY ]

k hi(n)ddolakaa chhai ||

ik rwjh isrI hY ]320]

k raajeh siree hai ||320||

She appeared like the chief queen swinging in a swing.320.

ik sovrx puqRI ]

k sovaran putree ||

ik Awkws auqRI ]

k aakaas utree ||

She, being studded with gold, seemed to be descending from the sky

ik sÍrxI ipRqw hY ]

k savairanee pirataa hai ||

ik suvRxM pRBw hY ]321]

k suvrana(n) prabhaa hai ||321||

She was like a portrait of gold with the golden effulgence.321.

ik pdmM idRgI hY ]

k padhama(n) dhiragee hai ||

ik prmM pRBI hY ]

k parama(n) prabhee hai ||

She was lotus-eyed with supreme radiance

ik bIrw brw hY ]

k beeraa baraa hai ||

ik ss kI suBw hY ]322]

k sas kee subhaa hai ||322||

She was a heroine with moon-like temperament spreading coolness.322.

ik nwgysjw hY ]

k naagesajaa hai ||

ik nwgn pRBw hY ]

k naagan prabhaa hai ||

She was radiant like the queen of Nagas

ik nlnM idRgI hY ]

k nalana(n) dhiragee hai ||

ik milnI imRgI hY ]323]

k malinee miragee hai ||323||

Her eyes were like those of a doe or lotus.323.

ik AimqM pRBw hY ]

k amita(n) prabhaa hai ||

ik Aimqoqmw hY ]

k amitotamaa hai ||

She was a unique one with infinite radiance

ik AklMk rUpM ]

k akala(n)k roopa(n) ||

ik sB jgq BUpM ]324]

k sabh jagat bhoopa(n) ||324||

Her unblemished beauty was the king of all the kings.324.